Страница пересобрана: 05:31 09.08.2018
[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1484020466235.jpg -(36 KB, 500x360)
36 No.28294   [Ответ]

Доброняши, не поможет ли кто найти интернет магазин, где продают сие чудо? (Сам в лунной укуригане не силён.) Заранее спасибо.

>> No.28297  

В /r бы лучше создал.
定石トランプ
http://item.rakuten.co.jp/nihonkiin/sv05/
http://page18.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/w158072225

>> No.28298  

ありがとう ございます



Файл: 1464239525926.jpg -(222 KB, 811x1270)
222 No.27456   [Ответ]

Старый тред >>26508

Материалы
http://lurkmore.to/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%BE Учебник для детей известный как Танака
http://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 484 сообщений и 87 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.28248  

>>28245

>"вязкий темперамент"

Пздц. Я и по-русски про эту шнягу-то никогда не слышал. Откуда рядовому японскому геймеру знать что подразумевается под 粘着質?

>> No.28249  

>>28247

>как переводится фраза チラ見せよ
>http://thesaurus.weblio.jp/content/チラチラと見せる

Как и ее полный вариант チラチラと見せる: "дать взглянуть (мимолетно, одним глазком)"

>> No.28250  

>>28248
Я и сам, хоть само словосочетание вроде как где-то и слышал, но не более того. Пришлось много гуглить, чтобы рзобраться.

>> No.28251  

>>28249
Спасибо!

>> No.28256  

Что это значит?
でも……踏み込んだ話をするとまた、これまでみたいに噛み合わないんだろうな……
В частности вторая часть, и 噛み合わない.
Из контекста прошлой ссоры.

>> No.28258  

>>28256
踏み込んだ話 будет что-то типа подробного разговора
かみ合わない — это когда нечто типа разговора, характеров или чего-то такого "не клеится".

В сумме будет что-то типа

Но... если будем пытаться говорить серьёзно, то опять как в прошлый раз друг друга не поймём наверное.

>> No.28261  

>>28258
Спасибо большое.

>> No.28264  

Может кто разъяснить, это поговорка какая?
降りかかる火の粉

Допустим предложение
ミメに降りかかる火の粉を払いたかったんです。
出来るだけミメを殺伐とした世界から遠ざけたくて。
"Хотел заплатить за разжиженный огонь" - ?
"Поскольку хочу уберечь Миме от жестокого мира, насколько это возможно."

>> No.28265  

>>28264
зажженный т.е.
долбанная автокоррекция.

>> No.28268  

>>28264
https://kotobank.jp/word/%E9%99%8D%E3%82%8A%E3%81%8B%E3%81%8B%E3%82%8B%E7%81%AB%E3%81%AE%E7%B2%89%E3%81%AF%E6%89%95%E3%82%8F%E3%81%AD%E3%81%B0%E3%81%AA%E3%82%89%E3%81%AC-376034
>>28264



Файл: 1482863722234.jpg -(207 KB, 1024x1389)
207 No.28216   [Ответ]

Можно ли, изучая английский язык один-два часа каждый день в течение полугода, сдать TOEFL, если уровень знания языка таков, что спокойно понимаешь о чём говорит этот парень
https://www.youtube.com/watch?v=aHC3i6N9Wvk



Файл: 1482738489711.png -(533 KB, 914x779)
533 No.28210   [Ответ]

Есть где нибудь объяснение разницы использования половых слов, в повседневных диалогах?
Например если парень думает(либо при общение с третьим лицом) о девушке как 子, то переводится как девочка, а не девушка? Т.е. в чем разница между 子(Девочка?) и 少女(Дева?), 女の子(Девушка?).
Меня не волнует как в словаре записано, а то что на какую логику оперируют когда используют их в диалогах.

>> No.28211  
Файл: 1482761726733.jpg -(61 KB, 1024x576)
61

А ещё можно научиться попадать в правильный тред.



Файл: 1480526792345.jpg -(49 KB, 500x355)
49 No.28137   [Ответ]

На Ычане есть ребята которые учат эльфийский язык?
Если есть то какой? Я пытаюсь учить синдарин

>> No.28144  

Я чутка в яндекс переводчике побаловался с эльфийским толкиенинским, но дальше не увлекался

>> No.28155  

Не продержишься долго. Мало его знающих, мало на нем письменного контента. Мертвый язык, да и не был особенно живым. Клингонский — тот был, наверное.

>> No.28209  

>>28137
Yass’hael, Dh'oine! Elaine tedd que’n esse digne!



Файл: 1482244855274.jpg -(636 KB, 2058x1050)
636 No.28202   [Ответ]

Я недавно переехал в Финляндию. Намерен получить гражданство, дабы повторить "подвиг" поросёнка Петра. В Финляндии оставаться на всю жизнь не намерен, но ввиду нынешней ситуации считаю желательным иметь западный паспорт, благо я наполовину карел, хотя карельским не владею.

Я хочу выяснить, какой язык лучше учить – шведский или финский. Формально они равны в статусе в Финляндии.

Плюсы финского:

-- Буду лучше понимать о чем люди говорят, да и проще будет изъясняться с фииноговорящими

- в Финляндии хорошо развито IT, а я по образовании айтишник, может найду там хорошую работу или запилю стартап

  • учить наверняка интереснее (да, я ботан)

Плюсы шведского:

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.28207  

>>28202

> Формально они равны в статусе в Финляндии.
> Плюсы шведского:

Правильно заданный вопрос уже содержит в себе половину ответа.
Ну и тут недалеко скандинавский тред есть, забегай иногда что ли.



Файл: 1473706323587.jpg -(16 KB, 400x300)
16 No.27835   [Ответ]

Бьюсь в догадках, какой язык мне выучить вторым (Уже знаю английский, ну и, разумеется, русский). Хотелось бы выучить ту мову, которая не останется на уровне "Я знаю, но применить не могу". Сейчас у меня дилемма, которую я уже долго не могу решить: Немецкий или Французский?

Пропущено 4 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.27885  

>>27835
Я думаю немецкий.

>> No.27886  

Французский, в Квебеке отличные иммиграционные программы для знающих Французский + Английский.

>> No.27887  

>>27886
А ещё там климат не сильно лучше, чем у нас в Сибири, и нечего делать в плане работы.

>> No.27888  

Офк, китайский.
В 2016 году не знать самый распространённый язык мира, который, более того, признан официальным в ООН.

>> No.27889  

>>27835
Хранцузкий.

  1. Язык романской группы, откроет тебе ключ к изучению испанского, итальянского, португальского, на которых говорит овердохуя людей.
  2. В английском много слов заимствовано из французского, что облегчит тебе изучение последнего.
  3. Хоть немецкий и английский и входят в одну германскую группу, но знание английского тебе поможет слабо. Общих слов мало, падежов в английском не осталось.
>> No.28016  

>>27837

>Или я неправ?

В случае с Францией и Германией неправ — придётся соответствующие изучать.

>> No.28029  

>>27888
Язык на котором говорит больше всего людей/=самый распространенный.

>> No.28153  

>>27835
никакой, если не будешь с ней работать, забудешь. Знал немецкий на C1 и испанский на B2, теперь все забыл до А2 какого-нибудь. Работаю с английским, на остальное времени нет. Знакомые специально искали работу, чтоб не забыть этот несчастный немецкий.

>> No.28154  

>>28153
Небось ни на дойче, ни на испанском фильмов/сериалов не смотрел, книг не читал, музыки не слушал. Что же тогда удивительного, что забыл?

>> No.28163  

>>27835
Имхо, лучше все-таки немецкий.



Файл: 1479454095089.png -(108 KB, 318x444)
108 No.28097   [Ответ]

Добрый день! Разбираю текст из Minna no Nihongo Chuukyuu I, урок 1. И практически в самом начале наткнулся на проблему. Насколько я знаю, частица dewa совмещает в себе указание на место активного действия и субъект предложения. Но в этом примере, судя по всему, она так не работает. Помогите разобраться. Заодно проверьте, насколь правильно перевёл.

Текст:
日本に来た外国の旅行者が、部屋の中で最も興味を持つのは畳だそうです。
住まいの床に使われる材料では非常に珍しいものです。

Перевод:
У приезжающих в Японию иностранных путешественников наибольший интерес в комнате вызывает татами. Материал, используемый в полу жилища - чрезвычайно необычная вещь.

>> No.28102  

>>28097
で в значении の中で (среди). См. 12 урок начального курса.



Файл: 1479341280892.png -(694 KB, 879x1275)
694 No.28094   [Ответ]

В это воскресенье (20 ноября), в МПГУ
Программа:
http://www.lingvafestivalo.info/moskvo/2016/programo-11/



Файл: 1478078768103.jpg -(26 KB, 453x294)
26 No.28040   [Ответ]

есть что-то похожее на эту картинку?

>> No.28041  

http://zhongwen.com/

>> No.28042  

>>28041
Какой хороший сайт, но этот упоротый рендеринг в картинки, всё в мыле, и тыкать по ссылкам пока не доберешься до символа. Поехавшие плюшкины.

>> No.28043  

не, я хотел именно диванную этимологию вроде того, что на картинке. там иероглиф тоска разбивают на похожие куски или омофоны, так, что выходит "дрочер пьет три чашки американского кофе".
я знаю другой сайт с нормальной китайской этимологией, так и называется, лол: http://www.chineseetymology.org/



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]