Страница пересобрана: 11:03 14.10.2018
[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1353277651974.jpg -(254 KB, 1280x720, [THISFILEHASNOSUBS] Kamen Rider Wizard -(...).jpg)
254 No.20718   [Ответ]

Я вроде бы без проблем понимаю английский, хватает на смотрение всякого с сабами и кина без перевода. Но совершенно не умею писать.
Что нужно: какая нибудь фигня (учебник/программа) чтобы научиться более-менее сносно писать. На уровне позволяющем внятно объясняться с разными братюнями в чатах и для шитпостинга. Аккаунт на реддите уже завёл.
Что можете посоветовать?
Пик рандом.

>> No.20719  

Как обычно, синий мёрфи

>> No.20720  
Файл: 1353319236083.jpg -(536 KB, 849x601)
536

что бы научиться писать надо писать.
Алсо реддит какашка.



Файл: 1348662692025.jpg -(628 KB, 2592x3888, !! I'm w_ndering.jpg)
628 No.20482   [Ответ]

Привет, полиглоты.
Выпала уникальная возможность выучить нидерландский язык. Английский на уровне, с немецким не знаком. Какие могут быть варианты самостоятельного изучения языка? Ссылки приветствуются.

>> No.20548  

Я не понял: так тебе выпала возможность учить ирландский или ты собираешься самостоятельно изучать?

>> No.20557  

>>20482>>20548

>ирландский
>нидерландский

Ой наркоманы...

>> No.20559  

>>20557
И так и так называют.

>> No.20562  

>>20557
Я писал с телефона, это автокорректор «исправил».

>> No.20709  

www.youtube.com/watch?v=FkorOOWwnN8



Файл: 1344077554140.jpg -(50 KB, 510x699, 58259623_04.jpg)
50 No.20226   [Ответ]

Привет господа Поливановы. Предлагаю в этот тред сложить линки на посты достойные занять место в архиве. Раздел пора почистить.
Спасибо за понимание

>> No.20227  

Предлагаю вот этот тред:
http://iichan.hk/tran/res/6191.html

Хотя все ссылки на архивы давно протухли, но тред всё равно довольно интересный, по-моему.

>> No.20228  

>>20227
Спасибо за помощь.

>> No.20232  

Предлагаю
http://iichan.hk/tran/res/17342.html
и дальше по истории. Достаточно много упоминаний полезных материалов

>> No.20239  

>>20232
Этот тред мы трогать не будем

>> No.20706  

Товарищи Поливановы. Давайте все же про посты подумаем. Хочется прибрать и вам не навредить, тут много полезного накопилось, терять не хочется.
Ну и заодно, пусть тред будет книгой жалоб\предложений.
Спасибо заранее.



Файл: 1350986625593.jpg -(45 KB, 750x600, 1350415630479.jpg)
45 No.20577   [Ответ]

Что означают слова Get Psyched во время загрузки Wolfenstein?

Пропущено 5 сообщений и 1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.20661  

>>20640
Нужно полностью предложение выкладывать, тогда и без словаря очевидно значение.

>A little bird lit down on Henry Lee

lights, lighting, lighted, lit [lɪt] (intr)

  1. (esp of birds) to settle or land after flight
  2. to get down from a horse, vehicle, etc.
  3. (foll by on or upon) to come upon unexpectedly
>> No.20668  

Не подскажите, "Need more %предметнейм%?" употребляется в качестве вопроса к тебе, или собеседник сам просит у тебя?

>> No.20669  

>>20668

Вут, мне непонятено, что ты спрашиваешь. Вообще, судя по вопросительному знаку, это самый обычный вопрос, в котором, в разговорном стиле, упустили все его вопросовые части, т.е., в данном случае это (скорее всего т.к. контекст неизвестен) [do you] need more %предметнейм%?

>> No.20692  

Не хочу плодить треды, спрошу в этом.
Реально ли выучить 4 иностранных языка?
Не за ДВЕ С ПОЛОВИНОЙ НЕДЕЛИ ЭФФЕКТ 25-ОГО КАДРА, а за, скажем, семь лет?
В данный момент изучаю латынь, поднимаю свой инглишь с уровня "I been do been".
Жутчайше хочу ещё изучить немецкий язык и японский. Такое возможно?

>> No.20693  

>>20692
Во первых упырь мел, скорее всего твой энтузиазм пропадет через пару дней или недель. Изучение языка требует не единовременных бросков, а усидчивости и задрачивания. Не обязательно зубрение правил итд, но будь готов к тому, что это занятие займет время. Много, много времени. И если ты не гений на голом энтузиазме типа "Сегодня проснулся и понял, что хочу изучать якутский язык" далеко не уедешь. Чтобы довести язык до более-менее нормального уровня, просто учить его недостаточно. Нужно реально погрузиться в языковую среду, тусить с нативами, упарывать медиа, в идеале - пожить в стране, где этот язык государственный. Хорошо подумай - способен ли ты на это и надо ли оно тебе?

>> No.20695  

>>20693

>Во первых упырь мел, скорее всего твой энтузиазм пропадет через пару дней или недель.

Немецкий язык желаю изучать как полгода, японский - год с половиной.
Желание не проходит. Пока времени на них нету, но уже выучил хирагану и катакану у японского языка, и немного разобрался с немецким.
Так как я живу в советской России, то латынь и английский выбрали меня. Их я выучу в любом случае.

>будь готов к тому, что это занятие займет время.

Терпения более, чем достаточно.

>Нужно реально погрузиться в языковую среду, тусить с нативами, упарывать медиа, в идеале - пожить в стране, где этот язык государственный.
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.20702  

>>20692

> Реально ли выучить 4 иностранных языка?

Реально (хотя сам я этим похвастаться не могу, но людей, понимающих 4 европейских языка, знаю). Причем изучение одного языка почти всегда способствует изучению другого. Дело даже не в схожей лексике (как, например, у языков одной группы). У меня, например, после изучения французского ВНЕЗАПНО появился скилл понимания устного английского (который до этого я мог использовать только для чтения): видимо, ухо просто перестало впадать в панику при звуках иностранной речи.

> Жутчайше хочу ещё изучить немецкий язык и японский.

А вот насчет японского я бы не был слишом оптимистичным. Изучая европейский язык, ты уже через год сможешь читать детские книжки, а через два - несложные взрослые. То есть два года ты потеешь над учебником, а потом просто развлекаешься чтением или просмотром кино, а язык учится сам собой - происходит, так сказать, переход от сухой теории к практике. В японском же письменность абсолютно неадекватная в буквальном смысле этого слова, так что даже и через 3 года задрачивания учебников ты, скорее всего, читать (в смысле - без словаря) не сможешь даже порнографическую мангу. То есть самый унылый период обучения, когда ничего не понимаешь и ничего не можешь сказать, а только делаешь упражнения типа "напишите в прописях ма-ма 300 раз", в этом случае будет в несколько раз длиннее.

>> No.20703  

>>20580

> по русски же не говорят "начни испытывать возбуждение".

Предлагаю перевод "Ебанись!"

>> No.20704  

>>20702
На самом деле через 2 года усиленного задротства японского вполне можно читать какую-нибудь литературу. То, что при этом используется словарь, на качество чтения не особо влияет в современном мире. Я вот, используя плагин словаря к браузеру (рикайчан) вполне читаю Сакагучи Анго с аозоры. Так что сейчас не всё так страшно как рассказывают.

>> No.20705  

Не слушайте страшилки про сверхсложный японский. Канзи учатся очень быстро, если знаешь составные части. Ну и не зубришь по списку со всеми чтениями, а учишь вместе со словами. Не напрягаясь запоминал по 10 в день.



Файл: 1353034165318.jpg -(29 KB, 492x328, 1301025365315.jpg)
29 No.20700   [Ответ]

Товарищи Поливановы!
Помогите текст составить. Записал, что смог, но английский я на слух плохо воспринимаю, да и во временах путаюсь, так, что мог ошибок понаделать.
http://www.youtube.com/watch?v=99-NotSOs3s
How many places
How many faces
Where do we need to go
I've seen smiling angels
Cracked castles
Devoured by a crow
How many faces
How many places
Where do we need to go
I've lost this mourning
A piece of everything

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.20701  
>But feel the (do we?) sorrow
>I guess that I was raised (razed)
>Like a rose and
>I felt lie dying
>Close to the (door?)

Должно быть, все-таки, так.



Файл: 1352834183499.png -(90 KB, 640x960, 写真.PNG)
90 No.20684   [Ответ]

Куны, что здесь везде написано?
Как понимаю, виды ввода китайских иероглифов, не?

>> No.20694  

вообщем да, но первый пункт - добавить корейскую клавиатуру.



Файл: 1352119584389.jpg -(24 KB, 445x500, ViuW_uCCjO0.jpg)
24 No.20642   [Ответ]

Каким плеером вы подключаете 2 саба сразу, например рус и англ?
Раньше юзал kmplayer, но сейчас (3.4 версия) подрубается только одни, вторые подключается но не отображаются. Есть идеи?

>> No.20643  

вернее такое проявляется только с mkv файлами каких сейчас большинство, как пофиксить

>> No.20644  

Попробуй на хабре поискать, помню была там такая статья.

>> No.20645  

>>20644 там именно kmplayer? или сборка швободных программ в связке?



Файл: 1351683181529.jpg -(463 KB, 1920x1200, 001 (45).jpg)
463 No.20621   [Ответ]

Склоняется ли слово "тян"?

>> No.20623  
Файл: 1351695291923.jpg -(13 KB, 258x300)
13

>>20621
Ты носитель языка, ты и определяешь. Будешь склонять — будет склоняться, не будешь — не будет.

Стивен Фунг анрилейтид.

>> No.20624  

Я предлагаю добавить к слову тян мягкий знак и говорить "тянь". Тогда это слово можно будет склонять по 3-му типу склонения.

>> No.20625  

>>20624
Если менять, то лучше использовать устоявшийся вариант: тня. На тирече в /ga/ давно используют, я гарантирую это.

>> No.20626  

>>20624
Это будет уже китайский - богохульство.

>> No.20630  

>>20626
Тащемто «тянь» в китайском читается «тьен».



Файл: 1351617222281.png -(254 KB, 350x524, kr-wizard-10.png)
254 No.20615   [Ответ]

Доброго времени суток вам, Поливановы. Выручите ламера, а?
У меня следующая ситуация - имеется песня с сингла ( http://www.youtube.com/watch?v=lBdNqqZjnw8 ), и имеется запись самой первой строчки из песни (со сканов, разумеется), выглядящая так:
本気(Magic)か!?本気で!?本気だ!!!! Show Time
Вопрос следующего плана - как мне вообще записать эту чёртову строчку, чтобы не вызвать диссонанс у 3.5 смотрящих сериал и вообще этот опенинг? Ибо сколько я ни слушаю - могу услышать там まじ, Magic, что-то подобное, но никак не "хонки".

>> No.20616  

В описании видео на ютубе же есть полный текст этой песни.
Там есть строчка.

>本気(マジ)か!? 本気(マジ)で!? 本気(マジ)だ!?

Суть в том, что строчка 本気か!?本気で!?本気だ!!
Читается マジか!?マジで!?マジだ!!, потому что здесь слово マジ, записанное иероглифами 本気. Так что ほんき ты там не слышишь потому, что там 本気 читается как マジ. Так часто делают.

>> No.20617  

>>20615

> 本気(マジ)か!? 本気(マジ)で!? 本気(マジ)だ!?

В скобках это фуригана - произношение того, что записано перед скобками. Мадзи это сленговый аналог хонки. Таким образом, записано хонки(本気), но читается мадзи (マジ).

>> No.20618  
Файл: 1351620945510.jpg -(614 KB, 900x1280)
614

>>20616

>В описании видео на ютубе же есть полный текст этой песни.

Чёрт, как всегда, умудряюсь пропустить то, что лежит под носом. А то во всех остальных источниках, что находил, было написано именно как я привёл. Хотя на ютубе одна неточность есть в тексте, но с остальным я уж разберусь.
Вот вам няша в благодарность :3



Файл: 1349001692979.jpg -(18 KB, 367x245, 1347747410490.jpg)
18 No.20506   [Ответ]

Could используется также, чтобы отметить несомненную возможность кого-либо сделать что-либо: - My mother could speak five languages.
А can может использоваться? could только в прошедшем времени юзается?

>> No.20521  

>>20506
My mother can speak five languages.
Моя мамка может говорить на пяти языках.

My mother could speak five languages.
Моя мамка (такая умная, что) могла бы говорить на пяти языках.

My mother could have learnt five languages, but instead she gave birth to me.
Моя мамка могла выучить пять языков, но вместо этого родила меня.

>> No.20528  
>could have learnt

Ты правда видел человека, который так в жизни говорит?

'could learn' would be enough

>> No.20529  

>>20528
С чего ты взял, что ОП спрашивал про разговорный язык? В письменной речи употребляются оба варианта.

>> No.20530  

>>20528
Зачем же игнорировать такую прекрасную конструкцию?
Лично мне просто слух ласкают эти could've и would've

>> No.20533  

>>20506

>My mother could speak five languages.

It's not a definite or bold ability. In this case there is nothing to prop on to guess the real meaning so as it goes there are a couple of variants:

1) It can be a subjunctive mood so as you should already know the past simple tense in this form is related to the present time. It expresses a hypothetical possibility. The Russian for the sentence above in this case can translated like this: моя мама могла бы говорить на 5 языках. (But in fact, presently she still can't).

>My mother could speak five languages.

It also can simply be an utterance with the past simple tense used: моя мама могла говорить на 5 языках (but something happened to her, e.g. she went insane or was crumpled by dementia/forgot everything, or she is dead).

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.20534  

>>20533

>can be translated

slowfix

>> No.20558  

>>20533

>and have never ever read a fiction?

Да нет, ну вряд ли же ОП собирается писать на английском фикшн. Ну то есть я надеюсь что не собирается в ближайшее время. А так-то ну много чего пишут. В юридических бумажках так порой вообще свихнуться можно, пытаясь удержать в уме какое тут сейчас время относительно последнего деепричастного оборота.

>> No.20583  

>>20528
google -> could have learned

>> No.20586  
Файл: 1351278557604.jpg -(2 KB, 101x125)
2

upd
как перевести



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]