Страница пересобрана: 06:11 27.05.2018
[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1365696971749.jpg -(9 KB, 100x110)
9 No.21634   [Ответ]

Не нашел треда, если продублировал - прошу прощения.

Аноны, собираюсь выучить Голландский (Нидерландский), уровень знания 0, но знаю английский (вроде бы языки близкие и учить должно быть легче) с чего мне стоит начать? Какие-нибудь учебники подскажешь?

>> No.21635  
Файл: 1365772054561.png -(207 KB, 600x600)
207

>>21634

>но знаю английский (вроде бы языки близкие и учить должно быть легче)

Грамматика в нидерландском непритязательна, да и похож он больше на немецкий.

>Какие-нибудь учебники подскажешь?

lurkmore.ru/fl

>с чего мне стоит начать?

Начасть стоит с того, зачем тебе это.

>> No.21636  

>>21635

Вопрос мотивации не стоит. За ссылку спасибо, не знал что дурак может быть полезной. Добра.

>> No.21637  

>>21636

>Лурка

Фикс



Файл: 1364983978110.jpg -(379 KB, 3000x1688)
379 No.21550   [Ответ]

Перевод какого азиатского языка сейчас более востребован Японский, Корейский или Китайский?
Какой из них лучше учить, если рассматривать его как инструмент заработка?

>> No.21551  

>>21550
Китайский.

>> No.21555  

>>21551
удваиваю

>> No.21556  

Однозначно китайский



Файл: 1355993914536.gif -(26 KB, 282x393)
26 No.20873   [Ответ]

Hi, /tran/. In this thread i trying to improve my english skills from shitty to good. Time to time i will post a short story or just post about something and you may correct my mistakes. All it's need for language practice and experiencing for using english grammar rules. Let's go. I started to read "Essential Grammar in Use" by Raymond Murphy and this online course http://www.native-english.ru/grammar , however had readed only two chapters.

Пропущено 16 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21128  

Чтобы не создавать новый тред спрошу здесь.

  • Какими электронными англо-русскими словарями ты пользуешься, анон?
  • Есть ли переводчик получше гугловского, желательно не онлайновый?
>> No.21129  

>>21128
1) Мультитран, абби
2) не знаю, не пользуюсь

>> No.21130  

>>21128
Не онлайновый это словарь, а так хороший переводчик на яндексе.

>> No.21168  

>>20873
Привет.

>In this thread i trying

I am trying.
am/is/are - всегда сопровождают continious, на сколько я понял

>"Essential Grammar in Use" by Raymond Murphy
>english

English
с маленькой буквы не понятно, что речь о языке.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.21169  
Файл: 1360229463213.jpg -(15 KB, 432x130)
15

>>21168

>Узнаешь по размеру, там 150 мб в упаковонном виде

Соврал. В упакованном виде словарь 87 метров. Распакованный, -- 414. Это натурально энциклопедия, по сравнению с тем, что видел. Гугл всасывает.
Загрузил бы сам на рыгхост, но у меня слоунет, трафик прохаван.

>> No.21376  

Ычан, почему гугуру турансурейту переводит "I'm very sorry that I wasted your time so long" как "Мне очень жаль, что я потратил свое время так долго"?! Как мне правильно сконструировать эту фразу на английском?

>> No.21377  

В оригинале я хочу сказать "Я очень сожалею, что тратил ваше время так долго"

>> No.21379  
Файл: 1362748152458.jpg -(30 KB, 500x376)
30

>>21376

>почему гугуру турансурейту переводит...

Потому что гугл-транслейт - нельзя использовать для проверки правильного построения фразы. Лучше искать похожее по структуре предложение в базе параллельных текстов.

>"I'm very sorry that I wasted your time so long"

"I'm very sorry that I've wasted your time, so long."
Вот так будет грамматически верно, не совсем то, что ты хочешь сказать, лол.

>>21377
Я бы сказал I'm sorry I've wasted so much of your time.
А вообще выражение типа "тратил ваше время так долго" будет выглядеть "have been wasting your time for so long".

>> No.21431  

So this morning I was licking my mom's pussy. It was very tasty to say the least! Then I got to the shower and touched my balls really hard for a fourty minutes! I felt pain, but I really enjoyed it. Sometimes I squeeze them so hard I pass out! Can we all just understand that being gay is okay? I play online video games, and I like to tell people about my previous gay experiences with muslims. They are usually really confused, I guess the matter is in my bad english!

>> No.21548  

Here is my little story with bunch of rude mistakes.

Today i got up at 6 o'clock. I decided to advance my English while i was taking a shower (it is silly place for considering your upcoming day, isn't it?). After water procedures i had a miserable breakfast. When i was eating i heard a phonecall. It was someone whom i haven't remember now.

So, in the afternoon (at 13 o'clock or so) i discovered an interesting way to practice my English. I signed up at unremarkable MMORPG and started to find a player who could speak with me. I was going to practice speaking with help of foreign(native) speaker. During my discovering i found a lot of Spanish players which language i completely don't understand. I had never seen Spanish
speech before that moment.

Okay, my story have already lasted forever i guess. So, i found English speaker and we were spent approximately one hour in conversations about videogames and other-like stuff.

Oh, i have marked all words i couldn't remember in bold. Let's hope here are will not be misunderstandings.



Файл: 1364029893017.jpg -(177 KB, 600x425)
177 No.21453   [Ответ]

Не знает ли господин Поливанов где можно накопать японский скрипт из Fatal Frame 2: Crimson Butterfly (零~紅い蝶). А то в режиме геймплея это все не очень удобно читать. Да и проходить игру заново лень.

>> No.21531  

Мимо проходя, реквестирую сайт со скриптами (субтитрами, сценариями, чем угодно) к аниму и другим веобушным играм. Очень хотет.

>> No.21534  

>>21531
http://kitsunekko.net/ же

>> No.21535  
Файл: 1364750832835.jpg -(63 KB, 387x550)
63

>>21531
http://homepage1.nifty.com/wtf/
FF tactics & Vagrant story
Возможно что-нить еще от Скварцов



Файл: 1363714957256.jpg -(215 KB, 732x549)
215 No.21445   [Ответ]

Реквестирую базовый набор (учебники, аудио-материалы) для изучения японского языка, желательно с указанием где их можно скачать
Мой уровень: вообще никакой

Пропущено 1 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21447  

>>21445

>начально-продвинутого уровня

У меня очень начальный уровень

>Tae Kim's Guide
>Genki
>Remember the Kanji

Где это взять (первое не нашёл)?
И нет ли чего-нибудь совсем простого, что-нибудь типа вводного курса для начала?
Я правда обязательно прочитаю потом, что шестью тредами ниже и то что тредом ниже тоже прочитаю, но пока я просто не понимаю о чём там идёт речь (в названиях учебников и авторах я не ориентируюсь ессно)
Поливановы, если не трудно дайте просто стандартный список названий книжек со ссылками

>> No.21448  

>>21447
Танаку въеби.
http://lurkmore.to/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0-%D0%BD%D1%8D%D0%BA%D0%BE

>> No.21449  

>>21448 Танака, кстати, весьма няшен, ящитаю.

>> No.21450  

>>21449
На фоне Нечаевой, Головнина и Лаврентьева да

>> No.21472  

Куда потерялся тред японского?

>> No.21473  

>>21472
В архив. Кажется, мод забыл, что бамплимит в разделе - 1000 постов.

>> No.21474  

>>21473
Я помню, просто раздел стал слишком большим. Извините если что не так.

>> No.21475  

>>21449
Кстати, да, особенно для нубов. Нечаева для тех, кто хоть немного знаком с филологией и не спал на русском в школе. В Танаке всё объясняется доступно, как детсадовцу это плюс, не подумайте.
Тоже пытался изучать нихонго, но дропнул, ибо оно того не стоит. Зубрить тысячи закорючек? Чтобы читать внки и мангу в оригинале и аниму в равках? Да ну его к чёрту!

>> No.21476  

>>21475
В танаке просто грамматики очень мало. Я прошел весь учебник и мне понравилось(много упражнений, в целом приятная атмосфера в отличии от хардкорной Нечаевой), но честно говоря это скорее для воннаби, типа ололо я учу японский.

>> No.21477  

>>21476
Язык надо учить на практике, в обнимку со словарями и справочниками. Но для этого нужно преодолеть начальную пропасть полного непонимания, для чего и нужны такие учебники. У танаки это довольно неплохо получилось



Файл: 1364317477289.jpg -(766 KB, 1920x1200)
766 No.21470   [Ответ]

дорогие сырны, помогите мне найти корейский словарь в xdxf хотя и в любом другом формате сойдет



Файл: 1363443629062.png -(72 KB, 406x406)
72 No.21418   [Ответ]

Анон, у меня к тебе потенциально деловое предложение. Сколько бы ты взял за создание подстрочника на русском к одному альбому (10 треков) на японском? Стиль сравнительно сложный.

я ведь верно понимаю, что из 800/1800 агентства сам переводчик получает меньше, и при прямом контакте можно сговориться о более выгодной ставке?

>> No.21419  

>>21418
Дай кусок текста или саму песню - тогда и посмотрим.

>> No.21420  

>>21418
Конкретно:
http://lyrics.wikia.com/Ali_Project:La_V%C3%A9rit%C3%A9
http://lyrics.wikia.com/Ali_Project:Red_Waltz
http://lyrics.wikia.com/Ali_Project:%E5%A4%A9%E8%AD%B4%E3%81%A8%E8%B6%85%E5%85%8B

Плюс, интересно на будущее, сколько бы ты взял за весь такой альбом. Хочется организованно скидываться фэнской группой и наслаждаться текстом вскоре после релиза, а то я задолбался ждать по месяцу и больше, пока на викии появятся переводы (а к этим, как видишь, и через полгода ничего).

>> No.21436  

>>21420
Я возьмусь за 500 рублей за 1800 символов (с пробелами)
Пиши контактные данные если интересно

>> No.21439  

>>21436
Отлично.
darthserge@gmail.com



Файл: 1360575048583.jpg -(17 KB, 320x160)
17 No.21190   [Ответ]

Почаны, как адекватно перевести на английский слово "познавательный" в смысле "это очень познавательная книга" или "экскурсия оказалась интересной и познавательной". Гугл выдает cognitive, но это в смысле "познавательная деятельность человеческого мозга". Я подозреваю, что enlightening, но кажется мне, что тут какая-то чрезмерно пафосная коннотация.

Пропущено 12 сообщений и 2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21384  

>>21230 Need context.

Is "genius" a person or a quality?

Where is your wonderful tactical genius now? <-- sounds vaguely sarcastic, if that's what you want.

Context pls.

And more of that wonderful book.

>> No.21389  
Файл: 1362827828188.jpg -(189 KB, 1056x674)
189

>>21384

>if that's what you want

Exactly.
Genius is more like a quality here.
Thanks but to be honest I dont realy need this tranlsation now.

>> No.21390  
Файл: 1362827969838.jpg -(55 KB, 614x461)
55
>> No.21391  
Файл: 1362828050346.jpg -(42 KB, 583x445)
42

That's all I have.

>> No.21409  

За это я люблю языкознание.

Опубликуйте названия книжек, может, найдётся скан.

>> No.21410  

>>21190
edifying. Три дня вспоминал.

>> No.21411  

>>21389
Это просто охеренно.

>> No.21422  

Что за книга-то? Шикарно же. MOAR!

>> No.21423  

I just realized you can say "vaunted" for "хваленый"

>> No.21435  

>>21422
Офицерский разговорник времен русско-японской войны. Второй, с корейским текстом - 45 года.



Файл: 1362940560294.jpg -(39 KB, 600x712)
39 No.21403   [Ответ]

Лол японский Фоменко.
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1426401909



Файл: 1357540845652.png -(53 KB, 765x538)
53 No.20985   [Ответ]

В свете окончательного релиза Anki2 и принудительного обновления до оного на мобильных девайсах причесал-таки свои колоды, привел их к единой модели и обновился.
Из плюсов - создал наконец-то отдельную колоду для того, чтобы учиться красиво писать.
Пусть это будет тред о полезных в изучении лунного программах.

>> No.20999  
>красиво писать
>показывает скриншот с иероглифом, нарисованным кистью

馬鹿ですね。

>> No.21125  

А я после автобновления снес и переустановил старую версию из файла. Автообновление отключил, пока буду пользоваться привычной старой версией.

>> No.21126  

>>21125
Сервера синхронизации тушат же

>> No.21301  

Добро какое-то. Под гентой внезапно пропало меню, где можно было выбирать и скачивать колоды, теперь открывается браузер и видимо предлагается скачивать их вручную. Больше никаких нововведений не заметил.

>> No.21382  

>>21125 Аналогично.



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]