Страница пересобрана: 05:33 24.11.2017
[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1336811257300.jpg -(182 KB, 1024x1410)
182 No.19277   [Ответ]

Реквестирую для изучения английского аналог японского Core 2000/6000/10000, то бишь нужны предложения хорошо иллюстрирующие применение целевого слова. С переводом и очень желательно с аудио.
Нужно подтянуть слабозамотивированного брата, и в нашем случае, мне кажется, будет самым разумным посадить его делать колоду в Анки из хорошего материала.

И вообще, какие там стандартные рекомендации насчет английского, если насущная цель - чтение и слушание?

picalmostrandom

>> No.19290  

Мне кажется, без мотивации никуда, тем более в лоб изучая из уже готовой деки. Вообще, как можно иметь маленькую мотивацию в наше время? Компьютерные игры с сюжетом, MMORPG, фильмы и сериалы без дурной озвучки, чяты-форумы, аниме, в конце концов?

>> No.19291  

>>19290

>аниме

Ну-ну-ну. Этого не надо, пожалуйста.

>> No.19292  

>>19291
И чем же Вас так не устраивают кетайские порномультики, милейший?

>> No.19293  

>>19277
Скажи, что подаришь тачилу как сдаст тоефл.

>> No.19309  

Ок, ок, как замотивировать я придумаю, вы мне скажите как учить? Просто я английский изуч... узнавал настолько бессистемно, что мой опыт малополезен.
Появилась мысль попробовать Easy English Васильева, мне вспоминается, что очень легко этот самоучитель читался и польза была.
Какие там еще хорошие самоучители есть?

>> No.19315  

>>19309

>Какие там еще хорошие самоучители есть?

New Round Up, Мерфи.
ESLpod для аудирования и еще engvid.com для лучшего усвоения грамматики.
Остальное от лукавого.

>> No.19408  

>>19315
Это все хорошо, но оно более высокого уровня, чем нужно для моих целей. Мне пригодился бы материал, где для начала по-русски вся основная грамматика объясняется.

>> No.19409  

>>19408

>New Round Up

Starter

>> No.19412  

>>19409
Оно на английском.

>> No.19413  

>>19412
Там в стартер простейший английский. Как раз с такого и нужно начинать, оно ведь для иностранцев полностью адаптированно, которые с языком в первый раз знакомятся. А после завершения 6 книжки - intermediate. Классная шутка, в общем.
Если что непонятно будет вряд ли такое случится - поможешь ему.



Файл: 1336473560498.png -(648 KB, 685x848)
648 No.19223   [Ответ]

Подскажите пожалуйста, как читается этот кандзи.

Пропущено 6 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.19233  

Для всех подобных вопросов есть стандартный ime pad, куда можно срисовать иероглиф и он его распознает, даже если не был соблюден порядок черт

>> No.19234  

>>19232

>Ты спросил "Как читается этот кандзи?"

Вот именно. Если бы мне нужно было знать как читается этот кандзи именно в контексте, я бы спросил "Как читается этот кандзи в данной фразе?" Разницу чувствуешь?
>>19233

>ime pad

Не слышал. Распознавалка от макоси не оценила моих навыков пальцеписания и вот обращаюсь к тебе, о великий Е.Д., тщетно стараясь свой трепет душевный унять.

>> No.19235  

>>19234

>> ime pad
> Не слышал. Распознавалка от макоси не оценила моих навыков пальцеписания и вот обращаюсь к тебе, о великий Е.Д., тщетно стараясь свой трепет душевный унять.

Откуда нам знать, что ты такой ущербный, что не знаешь, как пользоваться поиском по радикалам? Вот, осваивай:
http://jisho.org/kanji/radicals/. Чтобы найти 来, надо всего лишь выбрать 米 и 二. Много изучающих учатся поиску кандзей ещё до изучения каны.

>> Ты спросил "Как читается этот кандзи?"
> Вот именно. Если бы мне нужно было знать как читается этот кандзи именно в контексте, я бы спросил "Как читается этот кандзи в данной фразе?" Разницу чувствуешь?

Я другой аноним, и мне твой вопрос тоже кажется misleading. Если бы тебе надо было знать, что это за кандзи, ты должен бы был так прямо и спрашивать "что это за кандзи?" Показывая контекст и спрашивая, как читается один из кандзи, читатель интуитивно понимает вопрос как читать этот кандзи в этом контексте, поскольку на другую трактовку, которую ты как раз имел имел в виду - "какие у этого кандзи чтения", большинство изучающих язык способны легко ответить, найдя интересный кандзи (а также все слова с ним) по радикалам или воспользовавшись рукописным IME.

>> No.19236  

>>19234
>>19225-кун не мог об этом догадаться. Дать ответ в контексте той фразы, в контексте которой задан вопрос - это наиболее логичный вариант. Ты ведь и не сказал, что тебя интересует словарное чтение.
А вообще проблема не в этом, а в том, что речь здесь вообще идёт не об иероглифе 来, а о слове くる. Чтениями, присущими самим иероглифам, являются только онные чтения, а кунные чтения - это уже слова, записываемые данными иероглифами, причём слова из чужого по отношению к иероглифам языка. Так что, кунное чтение - это уже абстрактное понятие. Поэтому, если отсутствует чёткое понимание, что такое кунное чтение и нет чёткой постановки вопроса, то недоразумение не может не произойти. Никто не виноват, все правы.

>> No.19237  
Файл: 1336496708834.png -(155 KB, 459x409)
155

>>19228

>В кошерном китайском читается 來 lòih, в некошерном — lái.

Эко ты изящно вбросил.
Доброчанец и сосачер так и борются у меня в голове за право тебя покормить.

>> No.19238  

>>19235

>Откуда нам знать, что ты такой ущербный

Ой, прости, если обидел тебя или кого-то своим невежеством. Я не хотел, честное слово! Спасибо всем, что потратили на мой ничтожный пост толику своего драгоценного времени, я очень тронут. ありがとう!

>> No.19239  

>>19238

> Ой, прости, если обидел тебя или кого-то своим невежеством.

Плохой ответ. Ты должен был написать "Спасибо, что ответили на вопрос и показали, как искать чтения самому. Теперь я сам смогу искать, как читаются неизвестные мне кандзи!" Teach a man to fish...

>> No.19240  

>>19239

>Плохой ответ. Ты должен был написать
>Ты должен был написать
>должен

Ну что бы я без тебя делал! ^___^

>> No.19241  

ITT наглядно продемонстрировано настоящее лицо типичного пользователя мака.

>> No.19245  

>>19237
我很喜歡這張圖的赫蘿。♥



Файл: 1335961746940.jpg -(120 KB, 344x424)
120 No.19140   [Ответ]

Чем больше я узнаю про древнекитайский, тем больше мне кажется, что переводы с вэньяня/древнекитайского — это комментарии и пересказы.

Особенный батхёрт у меня от Ицзина. 离 — «сияние, огонь»? 兌 — «озеро, радость»? ORLY? Где гарантия, что комментаторы «Перемен» не придумали трактовку к бессмысленным сочетаниям иероглифов?

> Careful historical linguistic analysis, using modern scientific methods, may allow us to figure out what Zhuangzi originally meant (or at least to get closer to it), but this is only partially useful, because such an interpretation may differ significantly from how most East Asian readers have read him for the past two thousand year.

Ну почему у меня такой батхёрт от этого?! :(

>> No.19158  
Файл: 1336043888956.jpg -(46 KB, 370x681)
46

не то, чтобы я мог ответить тебе содержательно, просто поддержу разговор
Думаю, что комментариям можно верить, т.к. они составлялись людьми для которых этот язык - устаревшая версия родного.
А вот эти товарищи - где демонстрируют свои modern scientific methods?
Вроде бы тот же луньюй - казалось бы знаком и понятен - но мы приобретали эту понятность только благодаря тем или иным комментариям.
Хотя конкретно с ицзином - хрен вообще знает, как тебя в него занесло?

>> No.19159  
Файл: 1336062683575.jpg -(189 KB, 596x780)
189

не то, чтобы я сам сильно разбираюсь, просто интересуюсь

> Думаю, что комментариям можно верить, т.к. они составлялись людьми для которых этот язык - устаревшая версия родного.

А толку? Составители «Шимина» описывали свой родной язык, но написали кучу чуши типа «Земля — это выплёвывающее; выплёвывание рождает всё живое» (土,吐也,吐生万物也。).

Да, составители «Шимина» были ослеплены своей идеей, что похожее звучание = похожий смысл. Но где гарантия, что у составителей «Туань-чжуаня» не было предрассудков? Может, «兌,说也» и «离,丽也» — такой же бред, как и «土,吐也»?

> А вот эти товарищи - где демонстрируют свои modern scientific methods?

Ну, сама цитата из «A New Practical Primer of Literary Chinese», там как раз scientific methods нет.

А где почитать научный подход к древнекитайскому — я не знаю. У Пуллибленка наоборот в предисловии к грамматике говорится, что современных подходов к древнекитайской грамматике разработано не было. Печаль.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.19161  
Файл: 1336107442484.jpg -(100 KB, 600x800)
100

>>19159
Ну что тут сказать.
Прочитал, согласен с каждым словом, от себя нечего, ибо ровно те же ощущения. Просто поразглагольствую еще не тему.
Я к диплому работал с одним древним текстом, пользовался современными китайскими работами.
Такая схема:

>Трактат

10 цзы

>Сунский комментатор

две строчки

>Современный исследователь
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.19224  

>>19159

>Вот в диалектах белорусского «запомнить» значит «забыть».

Это в каком диалекте так? По-белорусски "забыть" будет "запамятаваць", вообще-то.
Беларус

>> No.19227  

>>19224
Ниразу не славист, мог и перепутать. В любом случае, в польском zapomnieć.

>> No.19230  

>>19227
Лол, а по-польски "запомнить" будет zapamiętać. Забавно.



Файл: 1336317394791.gif -(473 KB, 160x242)
473 No.19187   [Ответ]

Господа англофоны, помогите с грамматикой и пунктуацией.

Вот это понятно написано? Или я облажался?

>I respect you as an translator and fansubber, but it's too sad that you are wasting your time on the translation of retarded toons for fat otakus about 'moe' and 'pantsu', instead translation more movies and TV series.
Пропущено 1 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.19189  

>>19188
О, привет мультяша. Да, бида-бида. Меня сцуко читать учили, а потому писать скверно выходит.

Может так лучше конец напмсать

>instead of translate more movies and TV series.
>> No.19190  

Hello. Though I regard you as a fansubber and translator, too bad you're wasting your time subbing retarded cartoons with pantsu instead of great TV series and movies.

>> No.19192  

>>19190
Благодарю.

>> No.19193  
>>instead of translatING more movies and TV series.
>> No.19194  

>>19189

Если ты писать не можешь, то и читаешь ты херово, братец, иначе просто быть не может. Иди учись.

>> No.19195  

>>19193
Ясно. Благодарю.

>> No.19196  

>>19194

>Если ты писать не можешь, то и читаешь ты херово

Возможно и херово читаю, но точно гораздо лучше чем пишу.

>Иди учись

Это тебе, школьнику, хорошо - учись, мультики смотри да онанируй - лепота. А мне учиться некогда, писать по-английски в мои служебные обязанности не входит. А если надобность возникает раз в пару-тройку лет, то проще у знающих людей спросить.

>> No.19197  
Файл: 1336339699328.jpg -(53 KB, 430x365)
53

А ещё японцы не умеют играть!

>> No.19199  

>>19194

>Если ты писать не можешь, то и читаешь ты херово, братец, иначе просто быть не может.

Horseshit!
Чтение и письмо это довольно разные навыки, они конечно связаны в какой-то степени, но прекрасное понимание языка не гарантирует того, что ты будешь на нём так же хорошо писать. Это заметно даже среди носителей языков.

>> No.19200  

Как мультяши-то на Гнездилова бросаются! Не спроста все это.



Файл: 1334840966209.jpg -(68 KB, 366x468)
68 No.18948   [Ответ]

Поливанов, а ты тоже считаешь, что немецкий приглядей и гибче английского, как мировой язык? Хотя могло бы стать гораздо хуже, подсуетись тот пейсатый сынок раввина со своим Эсперанто.

Пропущено 8 сообщений и 3 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.18958  

>>18957
Что сказал?

>> No.18959  

>>18958
Что правда?

>> No.18960  

>>18959
Правда.

>> No.18961  
>На деле же история склонна повторять себя и если тебя пару раз отпизидят гопники, то, учитывая историю, ты начнешь ходить с огнестрелом, чтобы история не повторилась.

А причем здесь сослагательное наклонение, наркоман? "бы" история не знает.

>Только это мертвые слова. Они не могут склоняться, лишены своих культурных корней. Английский - это гигантская смердящая гора трупов. Если Латынь просто сдохла, то Английский - это зомби - неуклюжий Франкенштейн, поглотивший в себя разложившуюся латынь.

Честно говоря, очень похоже на боль изучающего немецкий 1-м языком. Что ж, по твоему мнению, тогда русский?

>> No.18970  

А про бесконечность Толстой ничего не писал?

>> No.19031  
Файл: 1335306898820.jpg -(178 KB, 1559x800)
178

>>18970
ЕМНИП, что-то про математику у него было. Толстой был масоном. А бесконечность - один из масонских символов.

Важнейший символ масонского храма всевидящее око или Лучезарная Дельта. Лучезарная Дельта обычно располагается в восточной части храма, а по обеим сторонам ее находятся Солнце (ближе к югу) и Луна (ближе к северу). Лучезарная Дельта – треугольник, с помещенным внутрь него оком – знаком просвещенности или принципа сознания, иначе, всевидящее око В:. С:. В:., постоянно присутствующее на всех работах ложи, создающее энергетику присутствия В:. С:. В:. при проведении ритуальных работ, постоянное излучение утверждение бытия. Математическая точка, не имеющая размеров, но находящаяся повсюду, заполняет безграничность пространства. Это также символ осознания и внимания, причем, внимания взаимного, внимания которое проявляет В:. С:. В:. к каждому из братьев и внимания, которое каждый брат должен проявлять по отношению к миру. Лучезарная Дельта напоминает нам о том, что у каждого масона есть его собственная масонская звезда, которая светит ему в трудах и направляет в поисках. Лучезарная Дельта – главный масонский символ первого градуса, степени ученика.

>> No.19101  

>>19031 Но где же Лучезарный Эпсилон?

>> No.19103  

>>19101
дельта - бесконечномалая

>> No.19119  
Файл: 1335679615209.gif -(10 KB, 300x445)
10

>>18965

> Стоит отметить и то, что Л. Н. Толстой написал книгу “Война и мiр”, а не “Война и мир”.

Tell me more.

>> No.19160  
Файл: 1336097967687.jpg -(56 KB, 600x685)
56

>>19119
http://nil-0.livejournal.com/59069.html



Файл: 1334927542821.jpg -(549 KB, 1680x1050)
549 No.18962   [Ответ]

Изучающие японский, поясните, пожалуйста, про любовь. Знаю, что есть три общеупотребительных слова - "suki", "ai", "koi". Какая между ними разница, какие тонкости? Спасибо.
Пик рандом.

>> No.18963  

suki - нравиться (на самом деле это прилагательное), применяется к людям и предметам, но чаще к предметам.
ai - платоническая любовь (более сильный вариант suki), применяется к людям и предметам, но чаще к людям, включает в себя значение koi.
koi - плотская любовь, применяется только к человеку.

>> No.18973  

>>18963

>применяется только к человеку

т.е. к дилдо не применяется?

>> No.18975  

>>18973
Как извращенный писательский прием - можно. В этом случае подразумевается, что ты относишься к дилдо как к реальному человеку.



Файл: 1334577679138.jpg -(80 KB, 351x280)
80 No.18940   [Ответ]

Как по-китайски сказать «недоёб»? 肏不足?

Нужно чисто для самообразования, неологизмы приветствуются. Пикрандом.

>> No.18941  

他媽不足

>> No.18947  
Файл: 1334829814900.gif -(1 KB, 76x18)
1

>>18941
Это ваше 媽 заставляет меня вместо 他 видеть 其.



Файл: 1334767695365.jpg -(64 KB, 490x540)
64 No.18944   [Ответ]

Поливанов, помоги мне, пожалуйста.
Нужно перевести на латынь фразу: "Не ревнуй того кто тебе не принадлежит"
Латынь я учил давно, а посему мой надмозг перевел это 2-мя способами:
Non tibi qui non invidet est.
non invidere, qui non tuus est.

Помоги, лингвач.
inb4 ОП-хуй.
Няшка авансом

>> No.18945  

>>18944
Хотел помочь, но

>inb4 ОП-хуй.
>Няшка авансом

Извините.

>> No.18946  

>>18945
Окау.жпг



Файл: 1332693163075.png -(1 KB, 230x37)
1 No.18705   [Ответ]

Мне тут моча в голову ударила - хочу почитать учебников по английскому школьных\вузовских, НО не тех что для тех кто учит язык, а для носителей. Оформить запрос в гугле не получилось, авторов не знаю. Можешь поздскажешь чего, а профессор?

пикрандом

>> No.18760  

>>18705
На форчане спроси, очевидно же.

>> No.18770  

Тут не забудь отписаться о результатах.
мимопроходил

>> No.18936  

>>18760
Лучше на краутчане, там медленнее и адекватней.
мимослоупок

>> No.18939  
Файл: 1334574874033.png -(297 KB, 1152x864)
297

>>18705
Что-то вроде пикрелейтеда?



Файл: 1334406684009.jpg -(7 KB, 300x200)
7 No.18927   [Ответ]

А что за фигню чурки малюют на своих тряпках с мечом?

>> No.18935  

Шахада же.

>> No.18937  
Файл: 1334436485400.jpg -(17 KB, 270x393)
17

>>18935
как-то связана с шахидками?

>> No.18938  

>>18937
Не нужно знать арабский, чтобы сказать, что да.
Набор согласных один ⇒ грамматически родственное слово.



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39]

[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]