[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]

Файл: hiragana.JPG -(61 KB, 874x397, hiragana.JPG)
61 No.20008   [Ответ]

Реквестирую софт для заучивания каны. Как на пиче, но попроще и чтоб более постепенно происходило это.

Пропущено 36 сообщений и 12 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.20123  
Файл: 1334943434850.jpg -(13 KB, 513x613, 1334943434850.jpg)
13

>>20121

>implying anyone likes shitty handwriting.
>> No.20124  

>>20118

> Но ведь не всякий иностранец - идиот, согласись.

Иностранца не будут считать идиотом из-за того, как он пишет на иностранном для него языке. Если ты этого не понимаешь, то идиот тут ты.

>> No.20125  

>>20124
Буттхурт криворукого.

>> No.20127  

>>20125
Тут в треде все, конечно, очень умные, обращают внимание на мельчайшие детали символов и разбираются в шрифтах, но только когда-то тут был тред, где можно было выкладывать образцы своего почерка. Тот ужас, который я там увидел, как бы намекает, что мало кто вообще понимает как нужно писать. Наверное, учиться этому самостоятельно просто невозможно.

>> No.20128  

>>20127

> что мало кто вообще понимает как нужно писать

Ну вот я и говорю петушкам, чтобы не выводили все штрижки, а писали по нормальному, как на пике: >>20098. Какие проблемы? Или у меня на пике не так, как учат в вашем быдловузе?

>> No.20129  
Файл: marudetegaki02[1].jpg -(77 KB, 404x585, marudetegaki02[1].jpg)
77

>>20128
На этой картинке чей-то аккуратный почерк. Пикрелейтед тоже образец того, как пишут японцы. Особого изящества не наблюдается.

>> No.22039  
Файл: stamper.gif -(26 KB, 500x286, stamper.gif)
26

>>20129
А как эти точки написаны?
<- чем-то вроде?

>> No.22040  

>>22039
Возьми ручку и попробуй написать японскую точку. Ничего легче этого ты еще не делал.

>> No.22041  
Файл: yuki.jpg -(74 KB, 1280x720, yuki.jpg)
74

>>22040
Да просто, просто, но на картинке они написаны не от руки. Вообще, я сейчас присмотрелся, это не бумага, и точки там -- одинаково отрендеренные кружки. Интересно, что за программа это сделала.

>> No.22125  

А я купил http://www.thinkmac.co.uk/ikanji/ и сам не понимаю зачем. У меня и мака то нету. В общем, я бы с радостью залил прогу на торренты ибо она на самом деле классная, но только там в регистрация к пейпалу привязаны, поэтому палиться не хочется. Досадно.



Файл: p 0001.jpg -(710 KB, 2445x3276, p 0001.jpg)
710 No.21983   [Ответ]

Лежит у меня в закромах сей интересный учебник по французскому языку.
Страницы есть, а обложки нет, названия не помню.
Может, кто знает, как называется учебник?

Пропущено -2 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.22087  

>>21983
Bonjour, няшонька.
Ох и не уверен я, но кажется в школе у нас был учебник Champion, и там было что-то подобное... Но я не помню точно.

>> No.22120  

>>22087

И тебе bonsoir.
Что я помню от этого учебника, так это то, что на обложке бвл нарисован слон за рулём кабриолета. Если кто-то видел, с меня няша.



Файл: img10.jpg -(1488 KB, 1920x1200, img10.jpg)
1488 No.20666   [Ответ]

Посоветуйте идей, где найти, как это говорится, биномов для разговорной практики. Точнее, для переписки в Интернете. Наперёд: фэйсбук, форчан, краутчан.

Пропущено -8 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.20667  

Реддит.

>> No.20676  
>фэйсбук, форчан, краутчан

Плохо.

>Реддит

Хорошо. Ещё можешь по тематическим форумам походить. Алсо я, например, очень неплохую практику разговорного получил благодаря онлайн-играм, общаясь в тимспике с иностранцами.

>> No.20677  

>>20676
Тематические форумы - это где?

>> No.21278  

Бамп нах ёпта.

>> No.21292  

Алсо, что там делать на Реддите-то. Это ж какой-то новостной сайт для кодеров.

>> No.22088  

interpals.net
Это все, что тебе нужно.

>> No.22093  

>>20676

>Алсо я, например, очень неплохую практику разговорного получил благодаря онлайн-играм, общаясь в тимспике с иностранцами.

Важно, чтобы были нейтивы. Общение в интернациональном клане обогатило мою речь весьма сомнительными конструкциями, и что самое страшное, я уже не помню, какие из них правильные.

>> No.22114  

>>22088
Никто мне не отвечает. Пойду засверлюсь.



Файл: 9782070577040FS.gif -(81 KB, 319x475, 9782070577040FS.gif)
81 No.21762   [Ответ]

Поливанов, посоветуй годных книжек на французском и английском. Уровень A2.
Ещё я думал выучить на каникулах немецкий самостоятельно — выйдет, нет? Если да, какие самоучители есть, какие-нибудь советы.
Заранее премного благодарен.

Пропущено -10 сообщений и -2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21925  

>>21924
Define "настоящий билингва".

>> No.21931  

>>21925
в словарь свой посмотри
по-моему, терминоёбством тут ты занимаешься
выбрал рандомный термин - и ебёшь всем мозги им

>> No.21937  

Я спросил у них книжек и самоуч по немецкому, а получил разговор про определения билингвов, когда язык можно считать выученным и самоуч по немецкому в первом ответе. Дайте литру, ребят!
И раз уж так пошло, то ИМХО язык выучен, когда ты можешь понимать говорящих на этом языке и выражать свои мысли на нём, а также понимать новые слова из определений на их же языке, т.е. без перевода на родной.

>> No.21938  

https://en.wikibooks.org/wiki/German
http://kat.ph/michel-thomas-german-basic-advanced-language-builder-t92571.html
https://www.google.de/
https://de.wikipedia.org/
https://krautchan.net/

>> No.21939  

>>21937
Няша, оказался ты в тюряге, обычной русской тюряге. Ты там 50% слов не поймёшь, знаешь ли ты русский после такого?
Или на конференцию физиков-ядерщиков зашёл. Или к сетевым администраторам.
А ведь все они по-русски говорят.
Осознал глубину проблемы?

>> No.21964  
Файл: песочница-няша-няшильда-няшка-34802.jpeg -(189 KB, 582x807, песочница-няша-няшильда-няшка-34802.jpeg)
189

>>21938, благодарен, лови няшу.
>>21939, я могу взять книжку про блатной жаргон или ядерную физику на русском и всё понять — я это называю "знать язык". Заметь, анон, именно я так считаю, ты можешь по-другому. Если я возьму сейчас книжку на немецком про подобные темы, то ни черта не пойму, так как не знаю немецкий (английский и французский более-менее, но тоже не особо).

По-моему, профессионализмы и жаргонизмы при изучении не обязательно знать — другое дело, если ты собираешься заниматься наукой или программированием вне данной страны, но это уже не изучение языка, а пополнение словаря. Язык — не только словарь, но и синтаксис, грамматика, словообразование, фонетика...

По мне так вопросы типа "С какого времени язык становится выученным?" — схоластика. Может неправ. Чё-то я разошёлся. Всё.

P.S. Тащемта проблема "язык или диалект" уже существует, и в принципе эти проблемы похожи в некоторой степени.

>> No.22025  

>>21939
Лол. Я измывался над своими знакомыми, хвастающимся своим великолепным владением английским языком, утверждая, что они знают его хуже любого английского первоклассника, и в подтверждение этого предлагал ответить на вопрос, как по-английски будет "Каждый Охотник Желает Знать Где Сидит Фазан". Ни одна сука не ответила (сходу, без гугла) - хотя вопрос именно для первоклассника.

>> No.22026  

>>22025

Не каждый русский школьник знает эту мнемонику. Проверено на местном чгк.

>> No.22075  
Файл: l_9160de74.jpg -(17 KB, 320x240, l_9160de74.jpg)
17

>>22025
Но ведь это не голубой, это мику-мику цвет!

>> No.22081  

>>22025
Read only your great books in venice
без гугла, английский знаю где-то на pre-intermediate
полгода назад не знал, бтв, случайно встретил



Файл: 1353862566074.jpg -(74 KB, 350x449, 1353862566074.jpg)
74 No.21758   [Ответ]

Как перевести - Center of Excellence?
В контексте:
Create specialized and strong research environments by allocating long -term funding to a limited number of Centres of Excellence selected in national competition.
Центры передового опыта, совершенствования, исследовательские центры, технопарки?

Пропущено -10 сообщений и -1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21811  

>>21805

>Пробовал писать сам - толку не много, во-первых не могу писать просто так, без цели, а во-вторых хоть какой-то словарный запас у меня есть и, хм, писать, используя новые слова у меня не получается.

Просто ты мало занимался, надо начинать через не хочу, потом втянешься. Альзо, на coursera.org были годные курсы (с практикой) по риторике, можешь посмотреть но там у них хреновая политика удаления из общего доступа прошедших лекций, так что, может быть, на те курсы уже и не записаться.

>> No.21813  

>>21811
О, надо же, прям щас пришло напоминание, что в понедельник начинается курс Crafting an Effective Writer: Tools of the Trade: https://class.coursera.org/basicwriting-001/class/index

>> No.21818  

>>21807

> Расскажу тебе очень важную и полезную хрень: представляй в уме ситуации и диалоги, которые могут с тобой произойти/в которых ты хотел бы оказаться, но пока ты представляешь, никто не мешает тебе "поставить диалог на паузу", воспользоваться словарём, чтобы подобрать нужные слова.

+1. Это вообще очень полезное умение, не только в изучении языка. Только не в голове прокручивать (для этого мы пользуемся упрощёнными конструкциями, т.н. "внутренней речью", и на неё нельзя ориентироваться - знакомо же чувство "в голове это звучало гораздо лучше?"), а прямо разговаривать с невидимым собеседником.

>> No.21819  
>прямо разговаривать с невидимым собеседником

Зачем с невидимым? Есть же вайфу. Я её норвежскому учу, по нихонски она и так шпрехает.

>> No.21820  

>>21813
Огромное спасибо за ссылку!

>> No.21821  

>>21818

>мы пользуемся упрощёнными конструкциями, т.н. "внутренней речью", и на неё нельзя ориентироваться

Не понимаю, о чём ты. У меня в голове совершенно конкретные мысли, с точностью до слова.

>знакомо же чувство "в голове это звучало гораздо лучше?"

Нет, не знакомо.

>> No.21830  

>>21821

> Нет, не знакомо

Уджваиваю

>> >знакомо же чувство "в голове это звучало гораздо лучше?"

Где ты такого таракана нашёл? Всё, чо в голове хорошо звучит - хорошо звучит и вслух.

>> No.22045  

Пользуюсь тредом помощи.

Помогите с переводом
Price per key
Hotel with more than 500 keys
В каком значении употребляется слово key?
Речь идет о гостиницах и гостиничном бизнесе. Предположим, что значение "номер" отпадает.

>> No.22046  

Спасибо, blya

>> No.22047  
Файл: 354815-1680x1050.jpg -(290 KB, 1680x1050, 354815-1680x1050.jpg)
290

>>22045
Не отпадает. Именно в этом значении и использовано.



Файл: wEn12T_OH1I (1).jpg -(50 KB, 410x604, wEn12T_OH1I (1).jpg)
50 No.22030   [Ответ]

Евгений Дмитриевич, приходилось ли тебе когда-нибудь преподавать русский язык иностранцам? Есть один экзамен, ТРКИ или TORFL, для подготовки к которому хороших материалов жуть как мало, а так же одна японка, которой нужно помочь к этому экзамену подготовиться. Она обучается в языковой школе, где ей дают базу, так что нужен скорее дополнительный материал (базового и первого уровня)+нормальный, может что-то типо пособий для подготовки к JLPT от The Japan Foundation, а не то старье, что дают им в "Русской школе". Ну и тонкостями преподавания языка если кто-то поделится - буду очень рад. Из профитов пока предвижу подтягивание русского самому себе, ну и благодарная японка с сертификатом - тоже очень заманчивый приз:3

Пропущено -2 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.22031  

>>22030

>подтягивание русского
>а так же одна японка

Ну вы поняли

>> No.22033  

>>22031
Обучение иностранцев русскому языку совсем не "подтягивание" этого языка самому.
Русский язык объяснять тяжело, потому что нас в школе и прочем учат правилам правописания, пунктуации. Но не правилам грамматики.

А для торфла материалов почти нет, в основном списки заданий бай издательство "Златоуст".



Файл: .jpg -(14 KB, 592x320, .jpg)
14 No.21984   [Ответ]

Извините за репост из /b(http://iichan.hk/b/res/2743983.html). Что-то забыл, что у нас такая замечательная доска есть. Надеюсь на вашу помощь.
Ычан, каким образом можно максимально плодотворно развить навык общения у иностранца, плохо знающего русский язык?
Имеется:
1) Иностранец, плохо владеющий языком.
2) Иностранец, неплохо владеющий языком.
3) Носитель языка.
4) Общие интересы: аниме, манга, Япония. Предусматривается возможность общения на общие темы.
4) Малое количество времени(встречаться можем раз в неделю, и то если повезёт).
5) Отсутствие любой другой связи, кроме как личные встречи.
Каким образом организовать процесс работы так, чтобы никто не чувствовал дискомфорта? В общем всё должно быть естественным, но в то же время максимально плодотворным.

Пропущено -3 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21985  

italki.com

</thread>

>> No.21986  

>>21985
Зачем это?
Мне скорее интересно каким образом организовать не уроки языка, а практическое общение. Так, чтобы иностранцу было комфортно и максимально полезно. Какие основные правила нужно соблюдать, может быть, какие приёмы использовать для объяснения новых слов. Опять же, каким образом можно оказывать помощь в построении предложения. На данный момент локальная цель: свести к минимуму потребность в помощи переводчика(его функции обычно выполняет (2)).

>> No.22024  
> Каким образом организовать процесс работы так, чтобы никто не чувствовал дискомфорта?

В случаях, когда общаются носитель языка X, изучающий язык Y, и носитель языка Y, изучающий язык X, то лучше всего, если каждый из них будет говорить на том языке, который он изучает. Носитель всегда сможет понять свой родной язык в самом изуродованном виде, а вот плохо знающий язык человек речь носителя, скорее всего, не поймет совсем, и беседа превратится в сплошное переспрашивание. А поскольку для изучения языка говорить полезнее, чем слушать, оба будут получать от общения максимальную выгоду при минимальном дискомфорте.
Как это можно адаптировать к твоему случаю - зависит от того, насколько хорошо ты владеешь родным языком номера первого (и есть ли у тебя вообще желание в нем совершенствоваться) и от того, понимает ли номер первый русскую речь номера второго (хотя если у них один и тот же родной язык, то номер второй может в случае необходимости сам переводить трудные места из своей русской речи на свой язык).



Файл: gXKfwQirZ-0.jpg -(120 KB, 807x589, gXKfwQirZ-0.jpg)
120 No.21839   [Ответ]

Не нашел подходящего треда.
Ычан, мне необходимо до конца сентября сдать IELTS хотя бы на семерку. Трактор уже заведен, в бортовом компьютере координаты Сиднея. Сейчас мой уровень - примерно четверочка. Можно сказать язык надо выучить быстро и эффективно с самых основ, надеясь что школьные знания по ходу дела всплывут из памяти.
Можешь запилить мне холодных историй и практических советов по сдаче экзамена и подготовки к нему с нуля?

Пропущено -5 сообщений и -2 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21854  

Смотри аниму в андабе.
Наиумнейшая

>> No.21859  
Файл: nyanbooru.com - 106 - Horo Spice_and_Wol(...).jpg -(140 KB, 800x772, nyanbooru.com - 106 - Horo Spice_and_Wol(...).jpg)
140

>>21854
врёшь ты всё

>> No.21867  

Главное — говорить и читать. Читай книги, ройся в словаре, смотри кинцо в английском. Но если сраный трактор уже заведён, то я не знаю, что делать. Говорить, писать, говорить, писать — практика.

>> No.21903  
Файл: Souseisekia.jpg -(52 KB, 640x360, Souseisekia.jpg)
52

>>21839
IELTS Academic или General? Дженерал чуть проще, по крайней мере Writing и Reading.
Насчет советов - гугли ielts вокабуляр для письма и диалога, т.к. систему оценки айлтса не так уж и сложно обмануть. Используешь phrasal verbs - в плюс, академические обороты - тоже в плюс, astonishing и horrendous вместо good и bad - тоже малаца, ну и так далее. Сделай заготовки, на основе которых можно будет импровизировать. Listening и Reading прокачиваются только практикой - слушай аудиокниги, читай журналы, ну и т.д. Ну и прорешать вообще все варианты айлтса, которые только сможешь найти.

Честно скажу, времени у тебя мало, ничего гарантировать нельзя, да и натянутая 7-ка для постоянного и самостоятельного проживания в англоговорящей стране - это самый-самый минимум. Сам сдавал 2 раза (в первый раз академик на 7, прежде чем поехать в магистратуру, второй раз - дженерал на 8,5). С 7-кой чувствовал себя не совсем комфортно, было сложно поначалу красиво и понятно изъясняться.

>> No.21998  
>необходимо до конца сентября сдать IELTS хотя бы на семерку.
>Сейчас мой уровень - примерно четверочка.

Нереально. Говорю тебе, как препод, специализируйщийся на подготовке к международным экзаменам. Просто не хватит времени на то, чтобы освоить дикий массив лексики, которую ещё хорошо бы использовать к месту в письменной части (в первую очередь). С четвёрочкой можно сесть даже на аудировании.



Файл: EPSON002-1.jpg -(941 KB, 1522x1042, EPSON002-1.jpg)
941 No.21972   [Ответ]

Приветствую tranб множите помочь с переводом этой страницы, как я поминаю тут названия цветов и если что интересное еще есть тоже прошу помочь перевести
(Если инструкция по наклейке глаз - вырезать, попустить в виду и далее клеить, то но ненужно переводить)

Пропущено -4 сообщений и -1 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21976  

>>21972
7 - 左手 левая рука 8 - 右足 правая нога
не думаю, что полный список тебе чем-то поможет

>> No.21978  

>>21976
Спасибо большое, а в текстах ниже тоже нечего интересного ?

>> No.21996  
Файл: Error message.jpg -(24 KB, 487x184, Error message.jpg)
24

Дабы не плодить треды: что этот волчий редактор от меня хочет?

>> No.21997  

>>21996
фэйл при чтении файла common event file.
Возможно, отличается версия файла данных. Попробуйте загрузить его последней версией программы



Файл: b10eaa89793fafd2b1464afeb90bdc1b.JPG -(240 KB, 1263x1821, b10eaa89793fafd2b1464afeb90bdc1b.JPG)
240 No.21824   [Ответ]

Аноны, хочу изучить японский, начинаю и фейлю раз за разом. Может быть я просто не с того начинаю. Те кто уже изучил, накидайте годных пособий для изучения, лучше ссылками на трекеры. Или еще лучше, те кто изучил составьте для меня программу из этих пособий, ну вроде как начинать с этого, продолжать тем то. С таким расчетом чтобы занимаясь полтора-два часа в день через полтора-два года свободно читать на японском и понимать речь. Дело осложняется еще тем что я и английского не знаю.

Пропущено -10 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.21948  

>>21945
При чём тут сами по себе?

>Да, письменность не даёт. Зато по понятности изложения грамматики делает Танаку

про учебник >>21831 не умеешь в КОНТЕКСТ?

>> No.21949  

>>21944
Ты не понял. Я не против SRS, я против конкретно анки и конкретно для изучения японского.
Проблема в том, что иероглифы надо прописывать, пропечатывать, и учить не отдельно или пословно, а целой горстью слов, с фильтрами по чтениям и всевозможным уровням.

Для этого дела есть целый класс программ, среди которых безоговорочно лидирует zkanji.

Когда буду учить французский/арабский/музыку/медицину/etc - безусловно выберу анки.
Но не японский. Ибо после анки приходят такие аноны, которые визуально "знают" тыщщу кандзей, могут их прочитать в двух-трёх словах, а как только попадается невстречаемая ими ранее комбинация - так даже и прочитать не могут, не говоря о написать.

>> No.21950  

>>21949
Я в Sticky Study всего за 2 месяца не сильно напрягаясь задрочил тысячу частоиспользуемых кандзей. Тупо 1-2 чтения. Я не умею читать слова, которые мне раньше не встречались (эти ваши онные-кунные чтения), и очевидно не знаю значения большинства слов с ними. Однако теперь я достаточно комфортно читаю додзинси, быстро вбивая незнакомые слова в словарь, и читаю раз в 5 быстрее, чем раньше. Мне больше не надо заставлять себя что-то учить, потому что теперь чтение в удовольствие. Мой словарный запас постепенно пополняется "целой горстью слов" от чтения, причём запоминаются они теперь гораздо быстрее, потому что это больше не бессмысленные закорючки, а вполне знакомые закорючки.
Я что сказать-то хочу - идиот себе микроскопом голову расшибёт, но от этого микроскоп не становится опасным и вредным.

>а как только попадается невстречаемая ими ранее комбинация - так даже и прочитать не могут,

Японцы тоже, и что? Читать больше надо, SRS тут не при чём

>не говоря о написать.

Совершенно бесполезный навык. Я от руки что-то раз в год пишу, заполняя документы на визу.

>> No.21951  

Если бы не было анки, все эти "жертвы" ходили бы и ныли "я не могу выучить кану", её главный плюс - низкий барьер мотивации. У японского с наскоку высокий барьер мотивации. Когда мотивация меньше барьера, ничего не учишь и пинаешь хуи. Чем больше знаешь, тем ниже барьер и выше мотивация. Это всё грёбаная психология. Делать упражнения в учебнике - лень, выбирать в электронном тесте какое слово подставить в предложение - уже почти не лень.

>> No.21952  

>>21951
последнее уже о всяких Obenkyo

>> No.21953  

И сюда принесли вечный срач из DJT, прелестно.

А никому в голову не приходило, что всем удобнее учить по-разному? Кому легко запоминать закорючки - конечно, наверное, лучше их в словах учить. Кому сложно - лучше все же сначала закорючки с чтениями, тем более слова они потом быстро догонят, так как всё же в большинстве случаев составные слова по смыслу и чтению весьма логичны. Исключения на то и исключения.

Нет, блин, серебряной пули.

Я вот рад, например, что я задрочил через Анки большую часть joyo (еще блин, конечно, jinmeiyo, и это напрягает, но да ладно, и не такое бывало), мне это помогло, наконец, запоминать слова и быстрее читать и гуглить - и даже что-то понимать. Без этого я бы так и знал наверное две сотни слов и дропнул бы уже из-за бессмысленности.

>> No.21961  

>>21953
Полез я смотреть, что это за jinmeijyo такое, а тут:

>Before September 27, 2004, there were 2232 government-designated jinmeiyō kanji used in personal and geographical names, with plans to increase this list by 578 kanji in the near future. This was the largest increase since World War II. The plan had not been without controversy, however. For example, the characters for "cancer", "hemorrhoids", "corpse" and "excrement", as well as parts of compound words (words created from two or more Chinese characters) meaning "curse", "prostitute", and "rape", are among the proposed additions to the list.
>> No.21974  

Слоупок-анкиёб приходит поздно.
Не могу не добавить в защиту анки наличие плагинов, позволяющих уметь в тот самый контекст (примеры предложений), подтягиваемые, к примеру, с того же tatoeba. Опять-таки для чтения текстов тот же yomichan, который помогает сразу из читаемого текста добавить слово в карточку с определением и да, тем же предложением, в котором он встретился.
Проблема нас, не-нейтивов в том, что научиться употреблять правильные слова в правильных контекстах очень сложно (как и говорит анкихейтер). Мой преподаватель-японец на вопрос "как лучше разобраться в 上級" просто ответил - учить там нечего, слишком много труднообъяснимых нюансов. Читайте.
Но анки с примерами помогает просто упростить себе жизнь - не ждать пока слово тебе стопиццот раз встретится, а повторять его н раз с мыслью "ага, в этом контексте употребить можно".
Естественно, анки не должен заменять мозг, понимать чего ты не умеешь всё равно необходимо, но сам по себе он дает достаточный инструментарий для того, чтобы упростить изучение. Собственно, сами авторы пишут красным шрифтом в мануале (который, видимо, никто так и не удосужился прочитать), что анки не заменяет учебных материалов и что слова без контекста не дадут ничего.

>> No.21981  

>>21961
癌, к стати, встречал и так, не смотря на то что он в официальные списки не входит

>> No.21982  

>>21981
Официальный список частоиспользуемых кандзей никак не связан с правилом "всё, что не разрешено, то запрещено".



[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]

[d | an-b-bro-fr-gf-hr-l-m-maid-med-mi-mu-ne-o-old_o-p-ph-r-s-sci-sp-t-tran-tv-w-x | bg-vg | au-mo-tr | a-aa-abe-azu-c-dn-fi-hau-jp-ls-ma-me-rm-sos-tan-to-vn | misc-tenma-vndev | dev-stat]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог-RSS] [Главная]