Страница пересобрана: 03:18 18.10.2020
[d | b-bro-hr-l-m-mi-mu-o-ph-r-s-sci-tran-tv-x | vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | an-azu-bg-dn-fr-gf-hau-ls-ma-maid-me-med-mo-ne-old_o-p-sos-sp-t-w | abe | misc-tenma-vnd | dev-stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1602849072458.png -(1002 KB, 900x1440, 1460064794396.png)
1002 No.29853   [Ответ]

Привет, Чии!

Как полиглоты находят время на всё это? Ведь один язык-то можно целую вечность учить, пытаясь совершенствовать свои познания нём, а тут сразу несколько. Причём чем выше уровень познаний, тем больше времени требуется хоть для какого-то прогресса. Выходит, что языки-то они если знают, то парочку, может, действительно хорошо, а остальные — как-нибудь. Тем более, что носитель русского языка вполне может понимать несложный разговор на украинском, белорусском или болгарском. Если же это татарин-билингв, то бонусом ещё добавятся башкирский, казахский и т.д… Зная, например, немецкий и английский, можно немного понимать нидерландский. Получается, что всё количество языков, которыми они владеют, строится именно на родственных языках. Удобно хвастаться, однако.

Но тут вопрос в том, а как они учат? Можно выучить словарь и справочник по грамматике, что будет хорошее энциклопедическое знание языка, которое должно помочь при решении тестов, но говорить быстро вряд ли получится, равно как как и находить общий язык с носителями редких диалектов, как это бывает среди учителей "старой закалки". По сути, знание есть, но оно без практики, пусть и зачастую среди них имеется много гонора, как раз связанного с позицией "Я всё знаю". Но это, опять же, знание без умения, как если смотреть ролики на "Ютубе" про резьбу по дереву, но так и не взять в руки инструменты. А можно кое-как разговаривать на ломанном языке, но при этом довольно бегло соображать как ответить на вопрос, либо же попросить разъяснить его на языке носителя, к которому идёт обращение. Грамматика в таком подходе хоть и важна, но на скорость понимания будет играть именно практика.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.


Файл: 1558094207447.jpg -(442 KB, 850x1201, For_Imageboards (429).jpg)
442 No.29433   [Ответ]

Привет, Чии!
Нужен ли башкирский язык?
Мне вот родственники говорят, что стыдно родной язык не знать. При этом сами используют данный язык только при общении с совсем уж древними стариками, которые, кстати, неплохо по-русски изъясняются матом.
Только вот зачем он нужен?
В России большинство общается между собой на русском, есть много годной литературы на этом языке — очевидно, что русский очень сильную позицию занимает и необходим. Жителю РФ без знания русского никуда.
К тому же, знание русского языка даёт понимание некоторых славянских языков, пусть и на минимальном, бытовом уровне, ибо славянские язычки достаточно похожи. В случае "трактора" будет некий буст на изучение.
На английском в Интернете много достаточно интересной инфы, особенно на какие-либо специализированные темы, причём многое на русский ещё не переведено. Даже если взять те же компьютерные игры — на английском может быстро выйти подробный гайд, а на русском — нет. Ну и в последнее время на английский стало очень много переводиться контента с других языков. Те же субтитры к аниме, например.
Опять же, английский является языком международного общения — плюс при работе в крупной компании.
Японский слышится из аниме, которое смотрю довольно часто. Вроде бы фонетика простая, да и грамматика не такая, как в том же немецком, но пугают кандзи.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 38 сообщений и 6 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29760  
Файл: 1588487231893.gif -(148 KB, 326x400)
148

>>29759

>башкирский язык, как и очень похожий на него татарский

Ничего про них не скажу, а казахских авторов даже такое не оправдает. Может на татарском что-то интересное на русском и выходило. Но у нас нет Чингиза Айтматова, вот уж кто был бы примером такого автора. Есть Олжас Сулейменов, который поэмы писал, но ещё лучше у него выходит совать свой язык поглубже в ягодицы местного царька.

>этно-рок

Вот я и являюсь этой узкой аудиторией, но лучше вообще не думать о том, что местная попса вытворяет с оригинальным звучанием песен.

https://youtu.be/oF2RDP2ztF4
Хотя в 00ые были у нас и неплохие примеры турофолка.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29761  
Файл: 1588489945624.jpg -(1148 KB, 2520x2160)
1148

>>29760

> Может на татарском что-то интересное на русском и выходило.

Многие русские происходят от татар, к слову. Из самых известных писателей: Карамзин и Булгаков.

> Но у нас нет Чингиза Айтматова, вот уж кто был бы примером такого автора.

Причём его последние работы, если я не ошибаюсь, были на немецком языке…

> Все и так будут калькировать с английского.

К слову, в русском языке полно выражений, которые являются кальками с других языков — "необходимо и достаточно", например, происходит от кривых переводов немецких учебников математики.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29802  

У многих людей тут такое странное представление о языках. Типа, есть много книг и музыки — нужный язык, мало — не нужный.

Я вижу это по-другому: чем меньше язык, тем твой вклад важнее. Если ты говорю и пишешь по-башкирски, во многом от тебя зависит, где он будет использоваться, возможно — выживет ли он. От тебя зависит, каким он будет: ты не найдёшь многих слов в словаре и будешь сам их придумывать, и от тебя зависит, каким будет башкирский.

Ты переведёшь книгу на русский? Молодец, станешь в разряд сотен переводчиков. Ты переведёшь книгу на башкирский? В зависимости от тематики ты можешь определить терминологию какой-то области! От тебя зависит, как люди будут говорить на какую-то тему.

Малое количество текстов ограничивает возможности потребления. Но оно же увеличивает возможности творчества. Через малый язык можно выразить себя так, как нельзя через большой.

Стыдящие родственники — это, конечно, зря. Чувство вины — плохая мотивация. Но есть и другие причины учить башкирский. Башкирский может стать твоим в той мере, в которой русский никогда не станет: просто потому, что русский ты делишь с гораздо большим количеством людей.

>> No.29806  
Файл: 1595347979966.jpg -(582 KB, 1000x1200)
582

>>29802

> Ты переведёшь книгу на башкирский? В зависимости от тематики ты можешь определить терминологию какой-то области! От тебя зависит, как люди будут говорить на какую-то тему.

Никак, поскольку башкирский язык сейчас никому не нужен — все его носители знают русский, а некоторые даже и английский. Даже башкирские писатели основную массу своих работ писали на русском языке, дабы иметь большую аудиторию.

Подобное было бы актуально где–нибудь в XIX-ом — первой половины XX-го веков, когда книги на татарском/башкирском активно издавались, поскольку люди могли не знать русского, но вполне умели читать на своём языке, тем более, что тогда использовалась арабская письменность, плохо передающая звуки, но именно по этой причине татарские книги вполне могли читать и казахи, и узбеки, и т.д.

При этом наибольшей ценностью контента является его уникальность: если на другом языке нет возможности прочесть (либо же можно, но там вообще иероглифы), то это и даёт стимул учить его. Ныне же наиболее полными источниками информации являются английские (в Интернете).

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29818  

>>29806

> башкирский язык сейчас никому не нужен — все его носители знают русский, а некоторые даже и английский

И как из этого следует «никому не нужен»?

Вот я из Беларуси, у нас почти такая же ситуация. И мне нужен белорусский.

В наше время у нас переизбыток информации, её слишком много. Сложно понять, что читать.

Язык помогает. Если материал на белорусском, он пишется для людей из Беларуси. С учётом нашей реальности и нашей культуры.

Большинство материалов на русском — про Россию (и Москву в частности), на английском — про США и Западную Европу. Где-то среди них, может, и есть материалы про Беларусь — но они теряются, их надо специально искать. А тут за тебя их отсеяли. Удобно.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29819  
Файл: 1596004330796.jpg -(89 KB, 916x916)
89

>>29818
Проблема в том, что на башкирском действительно нет стоящей информации. Серьёзные работы по истории края публикуются на русском. Даже дичь уровня РЕН-ТВ про то, что европейцы произошли от башкир (не лишено здравого смысла, но никаких национальностей в те древние времена не было) — и та на русском.

Раньше, повторюсь, где-то до середины XX-го века, в языке действительно был смысл, поскольку по-русски говорили не все, но на татарском языке печаталось довольно много книг, а башкирский от него не сильно отличается (до реформ большевиков даже одну литературную форму имели эти языки).

Но в современном мире, по сути, вся годнота выходит на английском, причём бывает такое, что сами русские пишут на английском, дабы больше людей смогли прочесть их работы. В будущем, конечно, вряд ли все перейдёт, т.к. в истории были периоды, когда научные работы публиковались на латыни, французском и немецком, но всё же его огромное влияние имеет место быть.

А русский ещё долго будет на просторах СНГ сохранять актуальность, поскольку в СССР языки преподавали "на отвали", что в школах, техникумах и университетах учили их все, но даже преподаватели читают слова неправильно, а произношение очень корявое, даже не стараются они выговаривать правильно слова.

>> No.29829  

>>29819
Ну так в современных реалиях даже если бы на башкирском была информация, по ее количеству он все равно уступал бы английскому, как ты сам и отметил. Даже если с русским сравнивать, при поиске какой-то специализированной информации при знании английского, в подавляющем количестве случаев в русском надобность тоже отпадает. При этом выучить английский ты можеш не выходя из дома из любой точки мира, так что в языках-посредниках нужды тоже нет.
Поэтому локальные языки сегодня это прежде свего часть твоей культуры и и исторического наследия. Если тебе не важно что культура твоих предков умирает и по этому поводу не возникает никаких синтементов, наверное это язык тебе действительно не нужен.

>> No.29835  
Файл: 1600107070700.jpg -(202 KB, 850x1200)
202

>>29829

> Даже если с русским сравнивать, при поиске какой-то специализированной информации при знании английского

Однако, что из-за наличия всего лишь двух падежей современный английский не всегда точно передаёт информацию, что точный перевод можно сделать лишь благодаря контексту, который нужно ещё правильно истолковать. И это при том, что английский язык давным-давно был похож на немецкий, пока не превратился в непонятно что. Вроде как наиболее точным языком для перевода фраз считается французский (32 временные формы против 28 в русском и всего 16 в английском, например) — собственно, поэтому он до сих пор полностью не ушёл из дипломатии. А ещё американцы почему-то имеют дурную привычку латинские термины читать по-английски, хотя в других языках данные слова имеют именно латинское произношение.

Хотя если рассматривать какой-то язык для международного общения, для него вовсе не обязательна простая грамматика, тем более, что она не всегда даёт однозначное толкование фразы, а именно главное — фонетика. Чем она проще, тем меньше будет сильно отличающихся друг от друга диалектов. Например, если взять тот же английский, то адаптированные звуковые записи для обучающихся я понимаю, но вот ютуберов — нет, т.к. произношение у них очень сильно разнится.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29836  
Файл: 1600241728596.jpg -(138 KB, 420x649)
138

>>29835

> то была ли собственная культура у башкир?

ААААААААААААААААААААААААА
Простите, но по-другому прокомментировать я это не могу.

Я понимаю, что тебе её навязывают и поэтому тебе хочется её преуменьшить, но... не надо так.

> Так что если серьёзно рассматривать башкирский язык, то, по сути, для начала его нужно избавить от заимствованных слов

Зачем? Посмотри на японский. Вот, я зашёл на японскую Википедию, первое предложение из избранной статьи: «三島 由紀夫 (1925年 - 1970年)は、日本の小説家・劇作家・随筆家・評論家・政治活動家・皇国主義者。» - тут из японских слов только имя и частицы は и の, остальное заимствования из китайского. Даже цифры заимствованы из китайского! И ничего, все серьёзно воспринимают.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29852  

>>29836
Но это не отменяет искусственности деления языков народов России друг на друга, поскольку деление на нации, по сути, тоже придумано. В старину люди делились на рода, племена и т.д., а нации уже образовались с появлением буржуазии и связанным с этим интересом создания крупного бизнеса. Похоже на теорию заговора, но те же дзайбацу не на пустом месте взялись, как и вся экспансия Японской империи.

Так что правильный шаг будет именно к стандартизации ради создания единства, хотя эту роль выполняет русский язык, как раньше в странах юго-восточный Азии для этого использовался китайский.



Файл: 1393758179851.jpg -(54 KB, 462x604, Xa4zBucU-j8.jpg)
54 No.23847   [Ответ]

Кто-нибудь может мне подсказать книги для изучения английского?

Пропущено 146 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29684  

>>29681
Если прям действительно 0, то ты поздновато спохватился. Распиши за свой уровень поподробней.
Советы >>29682 хороши когда а) есть минимальна грамматическая и лексическая база, б) учишь разговорный/бытовой язык "для себя", но с тебя ведь наверно будут трясти зубрёжку грамматики, сосредоточься на ней (заодно и базу эту на будущее наберёшь). Начни с порядка слов в предложении, удели внимание вопросительным словам, времён, пассивного залога, проникся основными "грамматическими словами" do, have, will(/shall? так уже даже в англии не говорит никто, но тебя наверняка в это как в ошибку ткнут).
Хотя я хз, какие у вас там вопросы, конечно, это тоже лучше распиши поподробнее, наверняка есть какие-то буклеты с пробниками, у вас там аудирование будет вообще? Если нет на сериалы и ютуберов можешь сразу забить. Да и так их начинать без субтитров с нуля - прыжок выше головы и не поможет. Можно начинать с мультиков, но тоже не факт, больше трата времени может выйти, но если потянешь, пересматривай то что когда-то уже смотрел на родном. Детские, и какие-нибудь очень простые, песенки - вот это для тебя тема.
Можешь начинать с полиглота по выпуску через день, для вката, а дальше как пойдёт и как со временем будет.
Хотя вот из сериалов её вспомнил учебный Extr@ English. Тоже не прям совсем для нуля но где-то на уровне мультиков по сложности. Но опять же и то и то больше на "для себя", чем на экзамен.
Ну и это, заходи, если чё.

>> No.29685  

>>29684

>так уже даже в англии не говорит никто

Как менее популярная альтернатива should вполне говорят.

>> No.29687  

>>29685
Это другое слово с другим смыслом. В смысле оно родственно и тоже указывает в будущее по смыслу, но не обладает тем же грамматическим статусом. Это как have и own - вообще синонимы, но за "I own done" тебя учебником отпиздят даже ценители олбанского и lolcatz.
ЧСХ, при этой традиции учить именно британсокму английскому, за "кэн"/"кэнт" вместо "кан"/"кант", тебе никто даже замечания не сделает, хотя в обычной речи это будет куда более серьёзным делом.

>> No.29688  

>>29684
Уровень... Сказать что-то могу, если хватает словарного запаса, а чаще всего приходится переводить нужные. А вот тесты грамматические валю полностью. Прям вот в ноль. Последний написал на 3 правильных ответа из 20 вопросов.

Цитата с портала: "Сертифікаційна робота з англійської мови налічує 59 завдань різних форм та складається з чотирьох частин: «Розуміння мови на слух (аудіювання)» (16 завдань), «Читання» (22 завдання), «Використання мови» (20 завдань) і «Письмо» (одне завдання відкритої форми з розгорнутою відповіддю)." Если кратко перевести: Аудирование; вопросы к прочитанному тексту; относительно развёрнутый ответ; открытое письмо на определённую тему слов эдак на 250-300. В принципе, это вся работа.

И да, я знаю, что поздно спохватился, но всё же. Спасибо большое за советы.

>>29683
ЗНО — Зовнішнє Незалежне Оцінювання. Аналог ЕГЭ.

>> No.29690  

>>29688
А вас именно грамматикой будут дрючить? В цитате о ней ничего. Можно довольно неплохо подтянуть чтение (и, может быть, слушание) за это время, и даже грамматику всю зазубрить, но вот на открытом письме ты завалишься, скорее всего.
Значится, гайд по изучению языков (языков вообще, но для других есть нюансы):

  1. На ютубе есть трёхчасовое видео от Драгункина по английскому. Там он не торопясь и даже местами со смехуёчками рассказывает всю школьную грамматику. Посмотри с листочком и ручкой.
  2. У Ягодкина есть видео на том же ютубе по запоминанию ста иностранных слов в минуту. Из всего трёхчасового видео там полезной информации на 20 минут, поэтому смотри в 1.5 скорости, но что есть - оно полезно.
  3. Читаешь Козаренко, Учебник мнемотехники. Он довольно плох, но бесплатен и общее представление даёт. Далее качаешь Мнемотехника шаг за шагом, она же Рабочая тетрадь и делаешь первые три-четыре главы, не обращая внимания на всё, что относится к числам и цифрам - тебе оно не нужно.
  4. Поскольку ты прибедняешься, и знания базового английского у тебя есть, то качаешь книжки из серии Английский за 15 минут, Английский до конца за обеденный перерыв, Английская грамматика в трёх страницах и т.д. - штуки три-четыре, и проглатываешь их одну за одной по штуке-две в день (как читать - будет ниже).
  5. Качаешь грамматические справочники (важно: не учебники, а справочники), в которых грамматика не очень анальная. Простое правило: если там есть что-то вроде обстоятельств времени или места действия, или, Шинку упаси, герундии то они, скорее всего, слишком анальны. То бишь, всё, что для лингвистов, большинство учебников для ВУЗов - это всё лучше игнорируй. Их тоже, три-четыре штуки. И читаешь их каждый день. Старайся сделать, чтобы было по две-три недели на справочник. Желательно, чтобы каждый следующий был чуть сложнее предыдущего, но это сложно, и у тебя школьный уровень, поэтому не очень нужно.
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29691  

>>29690
Спасибо большое за советы. Уже скачал анки, нашёл блоггеров с внятной речью, 20 июня скажу, сильно ли помогло всё это.
И ещё раз спасибо.

>> No.29692  

>>29691

> 20 июня

Да ты и между делом забегай же, если вопросы какие.

>> No.29697  

>>29681

Я вот этот идиот. Карантин меня спас, перенесли экзамены и больше свободного времени для изучения всего.
Чутка о прогрессе: он заметен: словарный запас явно стал больше, хотя и не намного, речь уже начинаю понемногу воспринимать и понимать, но не native speaker. Грамматические задания вместо прошлых 3/20 пишу на 7-10/20. Задания на понимание уже почти полностью выполняю верно, с оговорками на незнакомые слова и конструкции. Писать толком так и не научился, но прогресс тоже есть. Всё это при том, что юзаю то, что нашёл в гугле. Буквально: "когда и какой ставить артикль", клац на первую ссылку и запоминаю.

С временами глагола вообще нифига не понимаю, если есть у кого удобная таблица или ссылка на что-то достойное, то буду очень благодарен.

>> No.29772  

>>29697
Мне в своё время немного помогла статья https://ilyabirman.ru/meanwhile/2010/03/25/2/

>> No.29793  

>>29691
Я немного опоздал, помогло?



Файл: 1592634207995.jpg -(896 KB, 1054x750, Greece_in_the_Treaty_of_Sèvres.jpg)
896 No.29784   [Ответ]

Καλημέρα, ανώνυμοι, η κλωστή νεοελληνικής γλώσσας αρχίζει εδώ!
Новогреческий язык изучается ИТТ.
Для изучения вам понадобится курс от Ассимиля на французском, Greekpod101 на английском и чудоучебник греческого Белецкой, лучший на русском языке (перед Белецкой можно почитать самоучитель Гришина, оп так и делал).
В наличии множество знакомых слов (ενθουσιάζομαι, σχολείο, καρδιά, Ανατολή и так далее), малоизвестная в России культура, возможность в дальнейшем серьёзно облегчить себе изучение древнегреческого, если кому-то это интересно.

>> No.29785  

Даешь древнегреческий, новогреческий-то уж совсем не нужен.

>> No.29787  
Файл: 1592680410742.jpg -(244 KB, 1280x1374)
244

>>29785
Ближайшие несколько лет я точно не буду учить древнегреческий, в отличие от ново-, он мне совсем не интересен.



Файл: 1587660098578.png -(77 KB, 1200x1582, Toki_pona.svg.png)
77 No.29728   [Ответ]

jan pi lipu ni li toki ala toki e toki pona?

>> No.29734  

Iitan li pona

>> No.29735  

>>29734
Iitan li seme?

>> No.29736  

jan mute ala li toki. mi pilin ike tan ni.
mi wile toki e toki pona tawa jan mute tan ni: tenpo lili pini la mi kama sona e toki pona. mi wile mute e sona mi.

>> No.29737  

>>29735
Ычан же

>> No.29738  

>>29737
Точно, не сообразил. Правда, не совсем уверен что это корректная токипонизация, вроде как согласную только в первом слоге дозволено опускать. Правильнее будет, наверное, Ijitan, или, скорее, просто Itan. Но это просто занудство ради занудства.

>> No.29739  

А теперь объясните, что происходит?

>> No.29740  

>>29739
Погугли toki pona.

Если вкратце - самый маленький и простой искусственный язык, воплощающий философию "мало - это много". В нём всего 120 с копейками слов и простейшая грамматика, но на нём вполне можно общаться. Имеет некоторую популярность в японских и английских интернетах, но вот про русские я не знаю (хотя на рувики есть перевод учебника). Вот и решил проверить, получится ли побаковать на родном Ычане на токипоне (которую я на днях выучил - учится в самом ленивом режиме за неделю). Видно, не судьба, придётся практиковаться на буржуйских форумах да фейсбуках, и на реддите ещё есть это дело.

>> No.29741  

>>29740

> В нём всего 120 с копейками слов

Которые могут иметь по 5-6 значений, а в сочетании с другими словами появляются ещё.



Файл: 1575208699326.gif -(26 KB, 400x295, Asiamap(color).gif)
26 No.29619   [Ответ]

Can I speak Chinese here?
I'm from Taiwan, I saw many Taiwanese are talking about you guys now. Do you interested in Taiwan?

>> No.29620  

We are here
https://sora.komica.org/00/pixmicat.php?res=16808642

>> No.29621  

>>2961not chinese, english

>> No.29623  
>Do you interested in Taiwan?

Yes I am. Hi there.
Tell something about your imageboard's most popular memes.

>> No.29624  

>>29619
Yeah, Taiwan is awesome.
As this the /tran/ board could you recommend how to learn Taiwanese language when almost all learning material deals only with mainland Chinese nowadays?

>> No.29657  

Never use "do" with "interested".
He is interested in ...
Is he is interested ...



Файл: 1570027873881.png -(1286 KB, 1334x750, image0.png)
1286 No.29567   [Ответ]

Что за иероглиф слева?

>> No.29568  

Блджад, хотел в епонске тхред запостить.
Одмен, удоли!



Файл: 1505983108956.jpg -(51 KB, 600x450, 1476117802502.jpg)
51 No.28911   [Ответ]

Старый тред >>28406

Материалы
http://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 310 сообщений и 46 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29470  

>>29466

> А вообще, надо было думать головой - в аниме годам к 30 разочаровывается 80-90% тех, кто его начинал смотреть в школьном/студенческом возрасте

Т.е. если я открыл для себя мир анимы в 25 лет, и даже ещё не отсмотрел все классические маст-хэв тайтлы, то у меня есть отсрочка лет так до 40? Yahoo!

> стоило ли начинать японский, зная что тебя кроме лупоглазых девочек в нашей дальневосточной соседке никогда и ничего не интересовало

А вот и вполне стоило. Почему нет? Измерять "целесообразность" действий нужно в контексте текущего состояния дел. Если получаешь удовольствие "здесь и сейчас", то так ли важно, что там будет через N лет? >>29462-кун просто зря рефлексирует, как по мне. Хобби и интересы с возрастом могут меняться, это нормально. Это не повод сидеть и ничего не делать вообще, а то вдруг в будущем этот скилл НЕ ПРИГОДИТСЯ.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29471  

>>29468

>Думаю, не одному мне претит идея, будто банка с экскрементами художника сравнима по значимости с работами Микеланджело, а ведь постмодернистский миф предлагает именно подобную искаженную картину культурного ландшафта

Картинки Микеланджело для меня и правда никакой ценности не имеют. Ва-а-ще. Данбура и пиксив ценнее, прикинь.

>Как только же речь заходит о сравнении культурных предпочтений среднего класса и условной "богемы" - сразу крики, да там одни завывания, нудятина, да их Моцарты-Бетховены устарели давно и т.д. Но иерархия-то никуда не делась, просто типичному мещанину его ЧСВ не дает признать, что до ряда форм искусства он еще не дорос.

Боже, дай силенок остаться вечно молодым. Не хочу в ходячую развалину превращаться и слушать оперу. Не хочу, не хочу Моцарта слушать. Хочу Мику Хацунэ в 40.

>> No.29472  
Файл: 1558824674215.jpg -(26 KB, 496x270)
26

>>29470
Есть шансы стать вторым Редбуллом или 600-куном, все-таки в зрелом возрасте увлечения более стабильны.

>Если получаешь удовольствие "здесь и сейчас", то так ли важно, что там будет

Это так. Но у меня появилось ощущение, что японский некоторые учат чуть ли не через силу, чуть ли не с ненавистью продираясь через тысячи кандзи ради лакомого контента. Вот при таком раскладе и возник вопрос - а оно вам надо? Не проще ли довольствоваться переводами, если от языка идет отторжение?
>>29471

>Данбура и пиксив ценнее, прикинь.

Пока либидо выше небес, что хочется непотребств по 5 раз на дню, конечно, ценнее. Не думай только, что так всегда будут обстоять дела. Стереотипы про развалин даже комментировать неохота, классика всем возрастам покорна, и я искренне не пониманию неприятие высокой культуры и осознанный полный отказ от нее. Вечная молодость (не путать с глупостью и инфантильностью) - она не в следовании модненьким и туповатым трендам, а в умении находить живое и прекрасное во всех областях культуры. Где же гибкость твоего якобы молодого разума, если он априори считает все вышедшее до {подставить год} закостенелым, устаревшим и ненужным?

>> No.29473  

>>29472

>Пока либидо выше небес, что хочется непотребств по 5 раз на дню, конечно, ценнее. Не думай только, что так всегда будут обстоять дела.

Либидо тут ни при чём. Как раз таки непотребства не вызывают никаких особых эмоций в сравнении с какими-нибудь ночными фонами японских городов из визуальных новелл тайпмуна. И это не просто унылая картинка в деревяшке, это целый комплекс аудио-визуальных-текстовых воспоминаний, которые ассоциируются с данным изображением.

Твой дохлый черепашка-ниндзя с нунчаками в такое умеет? Или теоретические эмоции от созерцании Мона Лизы нужно додумывать самому в голове?

>Вечная молодость (не путать с глупостью и инфантильностью) - она не в следовании модненьким и туповатым трендам, а в умении находить живое и прекрасное во всех областях культуры. Где же гибкость твоего якобы молодого разума, если он априори считает все вышедшее до {подставить год} закостенелым, устаревшим и ненужным?
Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29474  

>>29473

>сравнении с какими-нибудь ночными фонами японских городов из визуальных новелл тайпмуна

Эти фоны штампуются массово и часто (пусть не конкретно у тайпмуна) сделаны откровенно на отъебись. То, что конкретно Фейт или Цукихиме нашли в тебе отклик в отличие от конкретно Мона Лизы, еще не повод списывать в утиль всю живопись скопом.
Впрочем, не мне защищать оперу (я далеко не фанат и в пример ее привел вообще другой человек), к классической живописи я отношусь умеренно положительно (эстетическое удовольствие научился получать, только прочитав несколько книжечек по истории искусства, но это того стоило), а театр вообще не люблю. Но я же тебе не Верди и Генделя в пример приводил, а Бетховена и Моцарта или симфонии и сонаты у тебя тоже в списке "устарело, можно выкинуть"? У меня ситуация прямо противоположная твоей - я стал замечать в ВНшных ОСТах нотки неоклассики, потом стал слушать этот жанр уже вне всякой связи с Японией, а потом настал момент, когда я отбросил приставку "нео". Примерно в тот же период посмотренные Nodame Cantabile и Shigatsu wa Kimi no Uso сыграли в этом не последнюю роль, так что противопоставление "плохая классика - хорошее аниме" для меня просто-напросто абсурдно.
Касательно кино то же самое - большая часть саундтреков пишется композиторами, выросшими в классической традиции, только эта музыка нередко упрощена и "снижена" для массовой аудитории. Кстати, в этом же состоит и ловушка аниме - люди привыкают, что для потребления искусства не надо затрачивать никаких умственных усилий, и более сложные формы перестают воспринимать в принципе.

>> No.29476  
Файл: 1558896234000.jpg -(719 KB, 1500x844)
719

>>29472

> Это так. Но у меня появилось ощущение, что японский некоторые учат чуть ли не через силу, чуть ли не с ненавистью продираясь через тысячи кандзи ради лакомого контента.

С одной стороны, я тоже этого не понимаю. Хобби тем и хороши (в отличие от работы), что в них отсутствуют дедлайны, минимальные показатели эффективности, сверхурочные и т.п. — что позволяет избежать быстрого выгорания. Сам я учу с черепашьей скоростью, радуюсь, как ребёнок, каждому новому выученному кандзи, ни на что не надеюсь. Поэтому никакого груза не ощущаю.

С другой стороны, тех людей тоже можно понять. Если современные/популярные анимэ и манга ещё худо-бедно переводятся, то, скажем, с ВН для ретроплатформ ситуация плачевная. Оно и понятно: перевод игры куда более затратное занятие, т.к. помимо перевода приходится заниматься ромхакингом, заменой шрифтов, тестированием. При всей сложности этой работы она, согласно идиотическому современному законодательству, ещё и является нелегальной, т.к. де-юре реверс-инжиниринг проприетарного софта запрещён. В общем, ждать переводов старых игр бессмысленно, вот люди и берут инициативу в свои руки и учат язык сами.

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
>> No.29477  

>>29476

>Хобби тем и хороши (в отличие от работы), что в них отсутствуют дедлайны, минимальные показатели эффективности, сверхурочные и т.п. — что позволяет избежать быстрого выгорания. Сам я учу с черепашьей скоростью, радуюсь, как ребёнок, каждому новому выученному кандзи, ни на что не надеюсь. Поэтому никакого груза не ощущаю.

Хотел бы я взять твой подход на вооружение.
Потихоньку, не спеша, проходить Нечаеву урок за уроком, делая тонны упражнений, чтобы намертво запомнить спряжения глаголов, прямо как в каком-нибудь французском. Никуда не торопиться, в общем.
Но каждый раз лезу в неадаптированный контент, который по-хорошему может и подождать несколько лет, обжигаюсь и забрасываю.

>> No.29478  

Чии, а почему в японских песнях нет рифмы?
Я только сейчас заметил, кстати.

>> No.29480  

>>29478
А с чего ты решил что в песнях должна быть рифма?
Если язык музыкальный, то простое высказывание под музыку уже является песней.
https://www.youtube.com/watch?v=Iw4bNUkam4M

>> No.29482  

Новый тред: >>29481

(А то этот в лимите давно, его могут в архив в любой момент отправить).



Файл: 1559655777238.jpg -(247 KB, 1920x1080, [HorribleSubs] Sora to Umi no Aida - 04 (...).jpg)
247 No.29481   [Ответ]

Старый тред >>28911

Материалы
https://lurkmore.to/Танака-неко Учебник для детей известный как Танака
https://rutracker.org/forum/tracker.php?f=1270&nm=%ED%E5%F7%E0%E5%E2%E0 учебник Нечаевой
Гайд Тае-кима
http://www.guidetojapanese.org/learn/
Ещё гайд
http://amaterasu.tindabox.net/guide/
Подкасты:
http://japanesepod101.com (есть на рутрекере)
Набор словарей в формате EPWING
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2705519
Проект оцифровки Warodai
http://e-lib.ua/dic/

Сообщение слишком длинное. Полный текст.
Пропущено 212 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.29842  

>>29841
Жаль, только что из-за deepl изучение японского полностью потеряло смысл...

>> No.29843  

>>29842
Бред. Никакой переводчик, хоть автоматический, хоть ручной, никогда не заменит настоящего понимания языка и свободы общения на нем. Людские языки — это слишком тонкие материи, чтобы устоять перед переводом без потерь.
Даже несовершенное знание и понимание языка всегда оказывается лучше в улавливании разных важных моментов, чем любой перевод.
До наступления эры трансгуманизма с пересадкой/закачкой знаний и нейросетей прямо в мозг изучение языков, да и не только, более чем имеет смысл.

>> No.29844  

>>29830
Одну только еду показывают, лол

>> No.29845  

>>29843
Т-с-с-с. Чем больше неосиляторов подропает японский, тем нам оставшимся лучше. Меня уже давненько раздражает, что каждая вторая собака в виабу-коммюнити учит мой илитненький япусик, а теперь хоть большая часть поотваливается. Слава DeepL'у!

>> No.29846  

>>29845
А я не сторонник такого нимбизма и элитизма.
Чем больше знает японский, тем больше рынок для всего оригинального, тем живее различные международные комьюнити, тем лучше и интереснее обсуждения, тем выше вообще политический и культурный вес Японии на мировой карте.
В общем помимо одного миллиарда американцев данной планете однозначно нужен один миллиард знающих японский на высоком уровне без всяких переводчиков!

>> No.29847  

>>29845
Традиция общения на русском в иллитных языковых тредиках пошла ещё с двача, если я не ошибаюсь

>> No.29848  

>>29845
Наоборот. Учить японский ради чсв означает не признавать своих ошибок. С таким сбродом решительно невозможно общаться, ведь при любом, даже призрачном, намеке на несостоятельность, они начинают бурлить как прорванныя канализация.

>> No.29849  

>>29848

>ведь при любом, даже призрачном, намеке на несостоятельность

Это если с негативной стороны посмотреть. А если смотреть с позитивной - то подобные чсвшные личности будут стремиться прокачиваться в языке, чтобы ситуаций, в которых мог бы появиться намек на их несостоятельность, попросту не возникало.

>> No.29850  

>>29846

Чем больше людей знает японский за пределами Японии, тем больше всякие американцы пытаются цензурить японскую продукцию. Пусть лучше элитизм и маленький рынок, чем это фи.

>> No.29851  

>>29850
Зацензурить-то как раз обычно пытаются те, кто язык не знает от слова совсем. Цензурщики в основном возбуждаются либо по картинкам, либо по переводам.
Увеличение количества людей, которые знают и любят язык с культурой как они есть, как раз сможет сформировать организованный блок, способный всячески противостоять любым нападкам от цензурщиков.
Баланс сил, особенно если в него включены значительные экономические интересы — это намного более вероятный способ избежать цензуры в сравнении с элитизмом и узким кругом, который будет раскатан катком при любом мало-мальски организованном движении цензурщиков.



Файл: 1558104418018.jpg -(968 KB, 2000x2000, i20080_b2.jpg)
968 No.29438   [Ответ]

Привет, Чин.
Такой вопрос, можно ли выучить английский язык во сне или с подобным предложением следует пройти в "Паранормальные явления"? Если можно, то прошу подсказать.

>> No.29439  

можно просто включить на компьютере BBC и лежать слушать

эффект будет

>> No.29440  

Во-первых, есть тред английского и прямо на нулевой, в следующий раз пользуйся им.

Во-вторых, нет нельзя. Мозг во сне не воспринимает сложные внешние стимулы, и уж тем более не обрабатывает их, в крайнем случае он просто просыпается, чтобы их обработать, так что любые методики обучения во сне чему угодно - в лучшем случае бесполезны, в худшем вредят здоровому сну.

В третьих, тем не менее, есть такой интересный феномен как сны на иностранном языке, считается что это признак хорошего овладения.
The more you know.



Удалить сообщение []
Пароль
Назад [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41]

[d | b-bro-hr-l-m-mi-mu-o-ph-r-s-sci-tran-tv-x | vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | an-azu-bg-dn-fr-gf-hau-ls-ma-maid-me-med-mo-ne-old_o-p-sos-sp-t-w | abe | misc-tenma-vnd | dev-stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] - [Архив - Каталог] [Главная]