Всегда недоумевал с этого заезженного «великий и могучий». Видать, это часть мерзостных пропагандистских образов, как бурый мишка и искандеры. Ну ведь есть куча других интереснейших языков. Арабский, китайский. В русском даже нельзя сказать фразу о действии, не задев при этом пол говорящего. Спасибо окончаниям. В английском и японском можно. В русском нельзя устранить disambugation в некоторых словах, даже проставив ударение (кстати, вы можете назвать такое слово навскидку?). В языке богов — японском, правда, с этим тоже проблемы: ударение вообще некуда ставить (на письме, хотя можно писать что-то типа 「空」に関しては、アクセント核が「そ」に置かれる), и некоторые глаголы имеют туеву хучу смыслов, и получается одно гадание из контекста.