Страница пересобрана: 08:19 20.11.2017
[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]

Файл: 1432900297407.jpg -(78 KB, 700x480)
78 No.23864   [Ответ]

Переводят ли и издают кого-нибудь из отечественных современников за рубежом? Читает ли Европа и Америка Пелевина или Лукьяненко, или хз, кто там сейчас самый модный?
пикрандом

>> No.23865  

Панова вроде переводили.

>> No.23869  
Файл: 1433023412801.jpg -(9 KB, 163x250)
9

Плевмана точно читают.

>> No.23871  

«День опричника» переведен на разные языки.

>> No.23873  

>>23864
Пелевин пытался переводиться. Публике не понравился.
Перумов пытался дважды. Сам и в компании какого-то лузера-американца. Оба раза занял место среди самого шлака.
О других ничего не знаю. Как и причинах неуспешности.
Но думаю, что русская классика была успешна тем, что брала наивно и поверхностно обозначенные проблемы французской литературы и прорабатывала их намного глубже, а современная российская литература глубиной особой не блещет, как и качеством сюжета. В основной массе она разделилась на примитив с экшоном и на игру словами. Но нынешний русский язык не настолько богат, чтобы его словестные игры были бы кому-то интересны в переводе: посредственный литературный английский дает куда больше вариаций неожиданных метафор, оборотов и прочих литературных изысков, чем максимально точный по духу и смыслу перевод того, что считается в русском языке виртуозностью владения словом.
Хотя я могу и ошибаться.
Как бы то ни было, факт: известные мне попытки русских писателей выйти на международный рынок с треском провалились.

>> No.23874  

пелевина переводили неоднократно и довольно успешно, хотя например в переводе чапаева порезаны стихи что его делает заметно хуже

перумов сравнительно популярен в европе (его книги переведены на ряд языков) но на английском малоизвестен

угу, сорокина тоже переводили

вообще много кого переводили, например на удивление известен в кругах англоязычных любителей фэнтези еськовский последний кольценосец который имо полный отстой

вообще, англоязычные страны весьма неохотно переводят с любых языков, даже французского, немецкого и т.п., они там сейчас снобы

>>23873

чушь не неси плз

>> No.23876  

>>23874
Я говорю факты. Даже без особых обобщений. Где ты увидел чушь?
Я понимаю желание величия своего народа. Оно даже у узбеков и монголов есть. Но желание не обязательно воплощается.

>> No.23877  

>>23876

>Но нынешний русский язык не настолько богат, чтобы его словестные игры были бы кому-то интересны в переводе: посредственный литературный английский дает куда больше вариаций неожиданных метафор, оборотов и прочих литературных изысков, чем максимально точный по духу и смыслу перевод того, что считается в русском языке виртуозностью владения словом.
>Я говорю факты.

Русский язык практически не изменился со времен Толстого и Достоевского. Ты или дурак или тролль.

>> No.23882  

>>23877
лицорука
Я мог бы тебе ссылочек накидать по поводу состава современного русского языка, но лучше сам поищи.
Не изменился он - лол!
Алсо, няша, в 19-м веке в английском было раз этак в пять меньше слов, оборотов и выражений.
Даже если бы русский просто не изменился, он бы стал очень плох по современным требованиям к развитому языку - отстал.
Но он изменился. Старые слова и обороты были утрачены. Новых почти не появилось. Пропихиваемые узкоспециальные неологизмы и неологизмы из официозной речи погоды не делают - счетчик крутят, а в живой и литературной речи не употребляются.
Но на деле словарный состав русского языка в части пригодных для словообразования корней и существительных за 20-й век сократился почти втрое.
Почитал бы что-нибудь по теме, прежде чем позориться возлияниями на тему Великого и Могучего.
Он уже давно не великий и не могучий.
Собственно даже Набоков почти сто лет назад уже был крайне неудовлетворен средствами выразительности русского языка.

>> No.23883  
>в живой и литературной речи

Ага, только вот в позапрошлом веке живая и литературная речь различались гораздо больше, чем сейчас. Изменение? Изменение. Развитие? Вполне.

>> No.23884  
>Собственно даже Набоков почти сто лет назад уже был крайне неудовлетворен средствами выразительности русского языка.

Ох, лол.
А хотя всё понятно. Пионер обыкновенный, дурно начитавшийся педивикии и по этой причине разбрызгивающий всюду своё просвещённое мнение.
Не сто лет, и даже не почти. После многих лет жизни в чужой языковой среде, без живого общения на родном языке. Но в педивикии что-то там такое написали, и всё, готов убойный аргумент.
Это просто смешно.



Файл: 1352234087229.png -(49 KB, 409x599)
49 No.20251   [Ответ]

Ычан, что скажешь о Капитале Маркса?

Пропущено 18 сообщений и 3 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.20287  

>>20286
Ian Hacking argues that when something is said to be "socially constructed", this is shorthand for at least the following two claims:

(0) In the present state of affairs, X is taken for granted; X appears to be inevitable.

(1) X need not have existed, or need not be at all as it is. X, or X as it is at present, is not determined by the nature of things; it is not inevitable.

Hacking adds that the following claims are also often, though not always, implied by the use of the phrase "social construction":

(2) X is quite bad as it is.

(3) We would be much better off if X were done away with, or at least radically transformed.

>> No.20289  

>>20287
Продолжай выёбываться и увидишь, что твоё мнение никому не интересно.

>> No.20290  

>>20289
мейхана.жпг

>> No.23786  

http://youtu.be/IeN8L5y6oAI

>> No.23793  

>>20252
Поддерживаю.

>> No.23794  

>>23786
Спасибо, поблевал.

>> No.23860  

Картинки, схемы пропускаем, в пролетарий вникаем!

>> No.23862  

Шедевр слабоумия Марла Какса

>> No.23879  

>>20251 Читать только после краткого ознакомления с ленинизмом, а так мало что поймешь. А вообще все правильно написано, дан подробнейший анализ развития экономики и социального строя в мировом масштабе. Шедевр короче

>> No.23880  

>>20277 а тебе пора в ГУЛАГ



Файл: 1433429621667.jpg -(67 KB, 600x400)
67 No.23878   [Ответ]

Ычан, помоги вспомнить название книги, русское фентези сюжет примерно такой: какая-то планета фермерская, на ней живет ГГ, из фермерских жилищ уходят люди и пропадают, потом начинаются нападения каких то левых племен как напасть, племена эти в уровне развития примерно индейцы и при этом по всей планете они ставили какие-то столбы, убегая от их атаки ГГ наткнулся на жилище охотника ветерана бывшего военного и т.д. в общем они скоординировались и свалили с планеты на зерновом фермерском бункере, где их случайно захватывают пираты... в итоге все выливается в то что на той планете есть врата в параллельный мир, где много ресурсов и уровень их развития средневековье... и типичная война между этих миров с участием этих двух челов.



Файл: 1319204275656.jpg -(137 KB, 1024x740)
137 No.17119   [Ответ]

Анончик, лет десять назад брал у одной няши почитать книгу, но не помню как называется. Там два персонажа испытывали череду реинкорнаций, при этом соперничали друг с другом и желали замокрить на веки, фиш была в том, что они при этом двигались в разных направлениях во времени, один в будущее, а другой в прошлое. Чем кончилось не помню или помню, но не ту книгу,вроде как пространство схлопнулось до одной комнаты где они вдвоем оказались, очень годная была, толстая. Доставь название, плз.

Пропущено 6 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.17221  

Понедельник начинается в субботу.

>> No.17222  

>>17221
Там никто не проходил череду инкарнаций. А навстречу самому себе во времени двигался один и тот же человек, который уж точно ни с кем не соперничал.

>> No.17224  

Заинтересовало описание. Ычую название этой книги

>> No.17225  

"очень годная была, толстая"
Стол шатается и подложить нечего??

>> No.17229  

>>17225
http://sibirchan.ru/d/res/5333.html#5359

>> No.23707  

Бамп реквесту!

>> No.23708  

Мне напоминает историю полковника Кассада из уникального .

>> No.23853  

Очень заинтересовало. Хотелось бы прочесть такое.

>> No.23856  
Файл: 1432064231487.jpg -(20 KB, 267x400)
20

Не то, что реквестирует оп, но в The First Fifteen Lives of Harry August похожий сюжет: No matter what he does or the decisions he makes, when death comes, Harry always returns to where he began, a child with all the knowledge of a life he has already lived a dozen times before. Nothing ever changes.

Until now.

As Harry nears the end of his eleventh life, a little girl appears at his bedside. ‘I nearly missed you, Doctor August,’ she says. ‘I need to send a message.’

This is the story of what Harry does next, and what he did before, and how he tries to save a past he cannot change and a future he cannot allow.

Очень понравилось 9/10.

Оттуда: I like Russian trains. Not for comfort, of which there is none, nor speed, of which there is barely any to be spoken about, particularly when you relate it to the size of the country that must be crossed. Not even, particularly, for the view, which is inevitably repetitive, as Mother Nature decrees that her works of wonder can only occur so frequently across such a vast and cultivated space. I like Russian trains, or at least those I travelled on in the early spring of 1956, so many centuries after I gunned Lisle down in cold blood; I like the trains for the sense of unity that all these hardships create in its passengers. I suspect the experience is relative.

>> No.23868  

Ещё про реинкарнацию:
Подробности жизни Никиты Воронцова

Федя, как всегда, убит в 42-м при отступлении от Харькова.



Файл: 1432819290384.jpg -(171 KB, 1366x768)
171 No.23863   [Ответ]

Тут такое дело. Не могу вспомнить как называется книга. Суть такая: мужчина когда засыпал, начинал слышать голос, который говорил "вы меня слышите? если слышите, ответьте", что то вроде этого. В скоре, этот парень попал в космос, что ли. Крч, связывался с ним во сне ученый, и этот парень попал в космос поменявшись с ученым телами, то бишь, он был в теле ученого. Потом навел там шороха, а дальше не помню чем закончилось. Короче, фантастика.

И это, я на Ычане 1 раз, так что хз что как тут. Надеюсь туда написал.

>> No.23866  

Эдмонд Гамильтон - Звёздные короли

>> No.23867  

>>23866
Да, точно. Спасибо, давно искал)



Файл: 1430854144836.jpg -(132 KB, 871x1000)
132 No.23824   [Ответ]

Здравствуй, анонимный литературовед!
Как недоавтора недопроизведение меня интересуют тонкости повествование от первого и третьего лица. Описания тех же сцен, чувств персонажей. Реквестирую какие-нибудь годные примеры, на которых можно было бы разглядеть различия и вынести для себя, когда писать от первого лица, а когда от третьего

>> No.23827  

есть же книги о том как писать книги

>> No.23847  

"99 франков". Не очень годное, но прочувствовать различия можно.

>> No.23848  
Файл: 1431718680656.jpg -(148 KB, 351x489)
148


Файл: 1431250756448.jpg -(214 KB, 640x852)
214 No.23833   [Ответ]

Привет, Ычан.
Я вот разбирал полки и нашел эту книжонку.
По-моему она весьма ценная (и интересная, так как я её прочитал таки).
Может, кто подскажет, насколько она редкая/ценная?
У кого нибудь дома хранятся подобные раритеты?

>> No.23834  
Файл: 1431250811531.jpg -(172 KB, 640x852)
172

1862 год, однако.

>> No.23835  

Мне в свое время досталась стопка макулатуры 17-19 веков. Досталась бесплатно, то есть даром; в основном (что логично) - религиозные тексты. Помыкался-помыкался да куда-то сплавил.
На самом деле, вероятность того, что тебе достался ценный экземпляр, чрезвычайно мала; издание 19 века не является ценностью по умолчанию.

>> No.23836  

>>23835

>досталась
>достался

Ехал Сырно через Сырно.
Я имел ввиду, что книги, изданные в 19 веке, сами по себе не являются ценностью и не так уж уникальны. Должны быть какие-то еще характеристики, повышающие ее стоимость.
Мозги с утра не ворочаются. Надеюсь, мою мысль все же можно уловить.

>> No.23837  

>>23836
Почитал про эту книгу немного.
Стоимость - около 22 000 российских рублей, но это в хорошем качестве.
А эта книга досталась мне не в лучшем виде.

>> No.23839  
Файл: 1431354779044.jpg -(91 KB, 454x604)
91

Нашёл еще две книги - "Христианское чтение часть 1" и "Сочинения том 3"
В первой книге Эллада. Картины Древней Греции я нашёл лист за номером 754, принадлежащий, видимо, "Христианскому чтентию". Что интересно, сами "Чтения" обрываются на 752 странице, а начинаются на 353, при чём следов того, что листы в начале вырвыались, нет.
В третей книге отсутствуют первые 45 листов, 4 из которых вложены отдельно в конец книги.
Так же в неё вложен лист от некого "Вольного Слова", которого у меня нет.
Датировка книг: Эллада. Картины Древней Греции - 1862
"Христианские Чтения часть 3" 1879
"Сочинения" - надпись с датой на корешке разорвана.

>> No.23843  

тираж написан? не проще ли гуглить по названиям? энивей вряд ли кому-то нужно это барахло, отсканируй и залей куда-нибудь

>> No.23844  
Файл: 1431504340115.jpg -(76 KB, 438x438)
76

>>23843

>тираж написан

Нет. Я, во всяком случае, не нашёл.

>не проще ли гуглить по названиям

Ну, "Сочинения" я нагуглить вряд ли смогу.
Там титульного листа нет, а на корешке имя автора неразборчиво.
А чтобы сканировать, надо разобраться со страницами. А то одна из книг обрывается так же внезапно, как и начинается.
Такие дела.

>> No.23845  

>>23844>>23844
Сочинения можешь погуглить по произвольной фразе из содержания. Если книга уже есть в интернете, должно найтись. Если нет, поздравляю, у тебя уникальный контент, можешь заливать, хуярить СЕО.



Файл: 1422198942409.jpg -(159 KB, 699x900)
159 No.23630   [Ответ]

Какие там основные тексты буддизма и индуизма? В каком порядке и что читать? Есть ли переводы на русский/английский? Под "основными" я имею ввиду именно все эти сутры, Бхагавадгиту. Я какие-то названия слышал, но у меня совершенно нет никакой системы в голове, которая дала бы мне понять, что там важно и нужно читать в первую очередь, а что, типа, "апокрифы".

Если есть какое-нибудь короткое сочинение Элиаде и иже с ним, где даются ответы на поставленный вопрос, то можете вместо цитирования прямо направить меня к этому сочинению, тоже буду рад.

Пропущено 2 сообщений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.23636  

Ну самые ранние тексты - это веды. Самая ранняя веда - ригведа.

>> No.23637  

>>23636
На русском издавалась при совке еще, довольно дорого выходит заиметь себе эти книги в бумажном виде.

>> No.23667  

Почитай лучше про Дао, Дао де Цзин.

>> No.23671  
Файл: 1424597143180.jpg -(139 KB, 562x1000)
139

>>23637
У меня вот такая есть. Подарили когда-то. Читал, читал, так и ниасилил до конца. Половину книги, разумеется, занимают комментарии и статьи.
Еще есть "Упанишады", такая же толстая, но читается значительно легче и интереснее, рекомендую. Ригведа - там в основном гимны богам всякие.

>> No.23678  
Файл: 1424854085437.jpg -(42 KB, 587x604)
42

На theravada.ru перевод палийского канона на русский и миллионы статей.
Но изучение лучше начать с Торчинова "Введение в буддизм", не так давно издавалось в "Амфоре"(спб).

>> No.23822  
Файл: 1430672186928.gif -(1448 KB, 2616x1893)
1448

Зачем начинать с сутр? Лучше начни с "Чему учил Будда" и продолжи Торчиновым.

>> No.23825  

Да, мне тоже интересно то, о чем спрашивает ОП.
Если в христианстве есть Библия и Катехизис, в исламе есть Коран и толкования, то что есть в буддизме?

>> No.23826  

>>23825

>что есть в буддизме

Там есть ничего и это отлично. Отлично от авраамических бормотаний, заполняющих Небеса невнятным чем-то без всякого смысла.

>> No.23840  

>>23826
Дао круче буддизма, там ещё больше ничего.

>> No.23841  

>>23840
Ну нет, в Дао все есть, только нужно не делать ничего и все будет путем.



Файл: 1429363809472.gif -(2 KB, 240x192)
2 No.23796   [Ответ]

Привет, Ычан!
На днях возникло желание почитать что-нибудь художественное про современных школьников или студентов. Но в голову ничего не пришло. В советское время много всего было написано, а с 90-х — как будто провал (не считая Крапивина, зависшего в своем идеализированном СССР). Понятно, что есть масса ранобэ, но интересуют именно описание более-менее актуальных российских реалий. Тебе что-нибудь такое попадалось?

>> No.23801  

Похороните меня за плинтусом.

>> No.23802  

Географ глобус пропил

>> No.23807  

Масодов.

>> No.23808  

Павел Санаев "Хроники Раздолбая". Прям про Рассеюшку любимую. (Похороните меня за плинтусом - 1я часть этого произведения).

>> No.23820  

Козлов "Гопники", хоть это и про бульбашей времён развала Совка.

>> No.23823  

>>23820
Прочитал сегодня, хорошая книга.



Файл: 1348995574320.jpg -(780 KB, 1440x900)
780 No.19907   [Ответ]

Литерач, помоги найти. Я когда была маленькая, нашла дома одну меха-книжку. Там было что-то про другие миры, но меня больше интересовали разные картинки сзади книжки, там были роботы, танки, всякие роботоподобные существа. Теперь же эта книга давно ушла в небытие, но мне хочется ее прочесть, а названия не помню. Вроде автор иностранец.

Пропущено 40 сообщений и 8 изображений. Для просмотра нажмите "Ответ".
>> No.23291  

>>22655

>Надо будет латиноамериканцев навернуть, там наверняка есть хорошие вещи.

Нет.

>> No.23292  

>>23291
Грэм Грин в «Почётном консуле» просто и элегантно обосрал всю латиноамериканскую литературу скопом.
Неужели он был прав?

>> No.23293  

>>23292
Я сам не в курсе, но все подряд хвалят Габриэля Маркеса. Неужели тоже отстой?

>> No.23294  

>>23293
И Маркес это годнота и Борхес, и Марио Варгас Льоса.
А дураков слушать - себя не уважать.

>> No.23297  

>>23292
Отрывок можете навскидку привести? Весьма интересно.

Из латиноамериканцев нравится только Гомес Давила. А весь этот хулиохорхешный пшикбум мне неприятен, вплоть до озлобления от его популярности. В своё время из каждого утюга лезло.
Интересный факт: один раз в ДС попал в вагон метро посвященный южно-американским поэтам. Дело было на синей или голубой ветке. Было весьма занимательно как факт, однако произведения не произвели никакого впечатления. Серость.

>> No.23298  

>>23297
Хорошо скосплеил небыдлину. Теперь тунцни лосося.

>> No.23300  

>>23297
Он там, насколько помню, во многих местах книги прохаживался по латиноамерирканским литераторам. Пожно пройтись по тексту книги с запросом "machismo".

>> No.23798  

Пишу в реквестов тред.

Хочу найти книжку одного японского писателя (сначала мне казалось, что это Юкио Мисима, но это не он, память сыграла злую шутку). Сборник рассказов. Первый рассказ был про наркотики и назывался "Satori", второй про безработного мужика и полицейского с пистолетом, которые пообщались и выяснили, что они гомосеки. Кто помнит?

>> No.23799  
Файл: 1429561671544.jpg -(13 KB, 200x365)
13

>>23798
Фудзисава Сю.

>> No.23800  

>>23799
Спасибо.



Удалить сообщение []
Пароль
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75]

[d | an-b-bro-fr-hr-l-m-med-mi-mu-ne-o-ph-r-s-sci-sp-tran-tv-x | bg-vg | au-tr | a-aa-c-fi-jp-rm-tan-to-vn | gf | azu-dn-hau-ls-ma-maid-me-mo-p-sos-t-w | misc-vnd | stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] - [Архив - Каталог] [Главная]